Начать заново

Мужчины, по всей видимости бывшие фронтовые друзья обрадованные неожиданной встрече, обнимали и целовали друг друга в подворотне. Это была очень трогательная сцена.
<<set $fallos=false>>- Это один из тех самых фаллосов? - спросил инспектор, осторожно взяв его кончиками пальцев. - Возьмите Жан, приобщим его к делу как вещественную улицу.
В платяном шкафу писателя висело несколько вечерних платьев. Черное, белое и темно-зеленое. Все они были бы ужасно широки и несколько длинны для мадам Франц. А вот для писателя Франца пришлись бы, пожалуй, как раз.\n<<if $nosafo and not $mercedes_motive>><<display "переодевания в женское">><<endif>>
Семейный врач капитана Блуда, доктор Райхман, жил чуть дальше по улице, и мне часто приходилось ходить за ним, когда у Блуда случалась очередная морфийная ломка, простуда или прочие неприятности в результате расследований. Блуд никогда не любил доктора, и считал, что тот зачем-то хочет его убить.
Чернокожая служанка Блуда всегда и безоговорочно была ему верна. Если верить последней невероятной истории Блуда, он выиграл ее в карты в борделе, у мосье в треуголке и с деревянной ногой, зашедшим туда в поисках какой-то карты.
<<display "показать фаллос">>\n<<display "подозревать китайцев">>\n<<display "арест китайцев">>
[[Были ли вы у мадам Франц в ночь убийства?]]\n[[Вы обычно влазили через окно?]]\n[[Были ли у мадам Франц другие любовницы или любовники?]]\n[[Что вы знаете о гипсовых пенисах?]]\n<<if $duel>>[[Вы были знакомы с греком Александросом Николидесом?]]<<endif>>
!Предмет\n - Привет, Билитис, Мназидика, привет!\n - Садись. Как твой муж?\n - Хорошо. Но в секрете, прошу вас, держите, что я приходила. А то он убьет меня, если узнает.\n - Не бойся, не скажем.\n\n - А где ваша спальня? Где ложе? Простите, что так любопытна.\n - Когда-то делила постель ты с Мириннэ.\n - Не долго.\n - Она хороша, говорят.\n - Похотлива, о Боже! Но я промолчу.\n\n - А чего ты хотела?\n - Чтоб ты одолжила:\n - Но что?\n - Не осмелюсь назвать я предмет.\n - Но у нас его нету.\n - Действительно нет?\n - Мназидика невинна.\n - А где бы купить мне?\n - У шорника Драхна.\n\n - Скажи мне еще, у кого покупаешь для вышивки нити? Мои, как посмотришь, уже и порвутся.\n - Сама их пряду. У Наис превосходны.\n - А сколько берет?\n - Три обола.\n - Не мало. А... этот предмет продают?\n - За две драхмы. Счастливо тебе!\n\n( Пьер Луис "Песни Билитис, 81")
- Черт возьми! - воскликнул инспектор. - Я сейчас же беру [[Жана|Жан]] и мы отправляемся к ней!\n<<set $fanny_arrested=true>>
Да, ассортимент лавки на самом деле поражал разнообразием.
Я долго смотрел в глубокие голубые глаза мадам Франц, думая о том, что не один десяток мужчин утонул в них при жизни мадам... однако теперь в них не отражалось ничего кроме моей физиономии.
Бегло оглядев корешки я не увидел ни одного знакомого автора. Блуд, однако, увидя библиотеку, пришел в совершеннейший восторг.\n- Оооо, "Венера в мехах" Захер-Мазоха, - с уважением проговорил он. - О! "Сенсо" Камилло Боито.\n<<if not $franc_arrested>>- Вы читали Захер-Мазоха? - включился в беседу писатель Франц. - И как вы находите его сочинения? Или вам ближе маркиз де Сад.<<endif>>\nМне практически за руку пришлось вытаскивать Блуда из библиотеки, напоминая что мы ведем расследование.
Я не мог заставить себя посмотреть на госпожу Фанни. Шея отказывалась слушаться меня, поворачивая непослушную голову непременно в сторону, а глаза упирались в стену, и отказывались замечать что-то еще.
Блуд оцепенел, услышав столь блестящую версию. Он молча курил гашиш, и думал.\n<<display "назидательно глядя на меня">>
Дверь в кабинет была выбита, и аккуратно стояла у стены.\n<<if not $franc_arrested>>- Вы выбили эту дверь, господин Франц? - поинтересовался Блуд.\n- Жена заперла меня здесь в наказание, - начал оправдываться писатель. - Что мне оставалось делать?\n<<else>>- Выбита изнутри, - сказал Блуд осмотрев дверь.\n<<endif>>\nВ центре кабинета стоял [[массивный дубовый стол]], заваленный [[исписанными листками|исписанные листки]], рабочее место писателя. Чуть поодаль стояло [[трюмо]], с [[зеркалом|зеркало]] и [[париками|парики]]. Также в комнате был <<if not $mercedes_motive>>[[платяной шкаф]]<<else>>[[платяной шкаф|Простите, Блуд]]<<endif>>.
В кафе не было ни единого окна, и внутри царил полумрак, где среди легкого сигарного дыма и света свечей, располагались столики, с сидящими дамами в кринолине, дамами в платьях, дамами в мужской одежде, и даже ничего не стеснявшейся даме в пеньюаре, отчего я еще больше покраснел.\nМы уселись за стол, когда к нам подошла [[официантка]]. На небольшой сцене тем временем, дама во фраке с бабочкой читала какие-то [[странные стихи]].\n( Закончив в кафе вы можете [[выйти на улицу|улица у кафе]]. )
<<clrscr>>\n- Под ногтями у убитой была кровь, а значит убийца был не совсем одет, - сказал я.\n- Это я знаю и без вас, однако это найти убийцу не поможет, - расстроился Дюпон. - Ладно, дайте знать, если еще что-нибудь найдете.\nМы вышли из жандармерии.<<display "экипаж">>
Кроме кабинета писателя, на втором этаже была [[кухня]], [[библиотека]] и [[комната для гостей]].
Глубокая колотая рана была нанесена стилетом, или подобным, острым и узким предметом. Отверстие было строго вертикально - по всей видимости, удар был нанесен сверху вниз, когда мадам Франц, как и сейчас, лежала на спине. Особой силы для нанесения подобного удара не требовалось - это могла сделать и женщина, и ребенок, однако, нужна была известная точность и сноровка, которой большинство женщин и детей не могли обладать.\n- Орудия убийства не нашли? - спросил Блуд.\n- Нет <<if not $dress>>господа<<else>>барышни<<endif>>, ее привезли вот в таком виде, без личных вещей, - покачал головой работник морга.
Я поднял один из листков. Помимо убористого нечитаемого текста, там был еще и эскиз, небрежно сделанный от руки. На рисунке была изображена женщина в тугом корсете, секущая розгами бородатого мужчину, выряженного в женское платье и стоящего на четвереньках с задранным подолом.\n- Похоже, писатель Франц поклонник не только литературных талантов Захер-Мазоха, - присвистнул Блуд.\n<<if not $franc_arrested>>- Вы считаете это увлечение пагубным? - спросил тут писатель.\n- Отнюдь, - отвечал Блуд. - У многих из нас есть странные увлечения. Кто-то собирает дифференциальные исчислительные машины, кто-то покоряет Антарктику, а кому-то нравится когда его задницу секут розгами. Все люди различны по своей природе, и это прекрасно.\n- О, вижу я встретил разумного и понимающего человека. А вы сами, не хотели бы попробовать? - с надеждой спросил Франц.\n- В какой из ролей? - поинтересовался Блуд. - Впрочем не сегодня. Мы, в конце концов, расследуем убийство вашей жены, и пока несколько заняты.<<endif>>
Хроники капитана Блуда: Тайна гипсовых фаллоимитаторов
О, это был белокурый голубоглазый юноша, не бреющий бороды, и по лицу его было видно, что он еще не успел стать до конца испорчен погружением в мир Фанни фон Дунаевой, так не похожий на всю его предыдущую жизнь, и так манящий его. Он напоминал мне, да - меня самого, когда несколько лет назад я познакомился с Блудом.
- Гипсовых пенисах? Что вы имеете в виду?\n- Мы думаем, что убийство Франц связано с гипсовым пенисом сантиметров сорок в длину и около восьми в ширину, - сказал Блуд.\n- Да, помню, - ответила Мерседес, подумав. - У нее был такой. Вообще у нее было много различных фаллоимитаторов. Однако мы пользовались длинным деревянным двусторонним дилдо, который ей привезла бывшая подружка из Занзибара.\n<<display "мерседес">>
На трюмо стояло три парика - русый, черный и темно-коричневый. Судя по тому, что далеко их не убирали, пользовались ими часто.
По описанию Герды, я ждал чего угодно, но к происшедшему был совершенно не готов. В комнату вошла [[беременная женщина]], с огромнейшим животом. Я мало знал о беременных женщинах, но эта, думаю, находилась месяце этак на восьмом, и я испугался, как бы она не начала рожать прямо здесь. Хотя если верить рассказам Блуда, [[он неоднократно принимал роды]], и всегда крайне успешно.\nЯ тотчас кинулся к женщине, пододвигая ей кресло. Расположившись, она критически посмотрела на меня, и спросила:\n- Это вы небезызвестный капитан Блуд?\n- Нет, - ответил я, показывая на капитана, все так же сидевшего у окна, с отрешенным взглядом наркомана. - Вот Блуд.\n- Хорошо, - облегченно вздохнула она. - Этот выглядит не таким безнадежным.\nНе могу сказать что мне польстило ее замечание, однако я не успел возмутиться, как в комнату вошла Герда [[с кофейником в руках]].\nЯ не преминул предложить кофе посетительнице.\n- Вам стоило бы почитать прогрессивные журналы, мосье, по последним данным науки, кофе крайне вреден беременным женщинам, - ответила она мне, разочарованно вздохнув, и достала из [[портсигара|портсигар]] [[сигарету|сигарета]].\nОпешив от собственной неловкости, я не нашелся что мне сделать или сказать, когда наконец, дама снова прервала мое неловкое молчание:\n- Может дадите даме подкурить? - помахала она сигаретой у меня перед глазами.\nЯ немедленно исправил оплошность.\n- Так что же, сударыня, привело вас к нам? - спас меня наконец Блуд, вступая в беседу.\nЯ отошел в сторону, вытирая пот со вспотевшего лба.\n- Чтож, - глубоко затянулась дама. - [[Послушайте]].
Минуты тянулись бесконечно, из приемной слышался стук молотка, женский стон со всхлипываниями, шум сверла, когда наконец из кабинет вышла раскрасневшаяся, но неожиданно довольная посетительница, с перевязанной щекой, и распрощавшись удалилась. Следом появился доктор Мишалак, с закатанными по локоть рукавами.\n- Флюс? Пломбирование? Отбеливание? Удаление? - поинтересовался доктор глядя прямо на меня.\n- Несколько вопросов, - ответил я. - Касательно вчерашнего ограбления, если позволите.\n<<display "вопросы к доктору">>
<<if $mercedes_motive>><<clrscr>>\n<<set $dress=false>>Оказавшись у Франца, нам с Блудом удалось наконец снять неудобные платья, и облачиться в более привычные брюки.\n- Не забудьте смыть косметику, мон шер, - сказал мне Блуд, когда я хотел уже выйти на улицу. - Не то вас примут за трансвестита.\nПисатель Франц жил в небольшом двухэтажном особняке с садом, неподалеку от Булонского леса.\n[[Окно]] [[спальни|спальня]], выходящее в [[сад]], было до сих пор открыто. [[Кабинет писателя]] находился [[на втором этаже]].\n( Если же вы уже закончили осмотр дома, можете [[взять экипаж|закончить осмотр]]. )\n<<else>> - Подождите друг мой, пока рано переодеваться, - сказал мне Блуд. - Давайте сначала съездим "к Сафо".\n<<endif>>
Верхний ящик был забит косметикой. Пудра, румяны, губная помада, тушь и крема всевозможных цветов и оттенков казалось вываляться сейчас из его недр, и собрать их удастся только лишь в ящик больших размеров.\nБлуд с видом знатока попробовал на язык пудру, понюхал румяны, осмотрел тушь, и изрек:\n- Все это куплено в парфюмерной лавке мадмуазель Коко, улица Ройаль 5.\n<<if $royal>>\nЯ зааплодировал.\n<<else>><<display "помада и блуд">><<set $santjago=true>>\n<<endif>>\n<<if not $franc_arrested>>- Браво, капитан, - восхитился Франц. - Это удивительно, каким образом вы смогли... хотя... рыбак рыбака, ах капитан, капитан.\n- Умение классифицировать косметику крайне помогает в расследованиях преступлений, - сказал Блуд, сохраняя присутствие духа.\n- Конечно, - заговорщически подмигнул ему Франц.\n<<if $royal>>- Скажите, всю косметика вам покупала супруга? - спросил тут Блуд.\n- Да, - удивился Франц. - Но как вы узнали?\n- У нас, у капитанов, - ответил Блуд. - Есть свои маленькие секреты.<<endif>>\n<<set $royal=true>><<endif>>
- Блуд, - поинтересовался я. - Если доктор Мишалак дантист, то в каких медицинских целях он мог использовать гипсовый фаллос?\n- А о том, как гипсовые фаллосы помогают в работе писателю Францу, вы пока не задумывались? - ответил мне Блуд.
<<clrscr>>\n- Друг мой, - сказал мне Блуд. - Мы пока еще ничего не узнали, а вы уже намерены отдыхать? Так вы ведете расследование? Нет уж, давайте заедем сначала в морг и к писателю.\n<<display "экипаж">>
<<clrscr>>\nИнспектор Дюпон казалось специально избегал нас, когда мы выходили.\n<<display "экипаж">>
<<set $greek=true>><<set $fallos=true>><<set $factory_visited=true>>На улице начался легкий дождь, или, как говорят островитяне, дриззл, когда мы вышли наружу, обнаружив, что нашего экипажа нигде нет.\n- Этот возница бесчестный человек, - сказал я. - Взял двойную плату и все равно нас не дождался.\n- Ну, в таком районе мало кто стал бы ждать, - сказал Блуд, пытаясь безуспешно остановить какой-нибудь экипаж с фаллосом в руках.\n- Блуд! - спросил я наконец. - Что вы узнали у этого немца?\n- Я узнал как производят подобные изделия и это крайне любопытно, - ответил Блуд. - А делается это так: с двух половинок формы отливают два гипсовых слепка и склепывают вместе. Сколько же фаллосов было изготовлено из этой конкретной формы? Всего шесть. Более того, посмотрите на этот прелюбопытный экземпляр - вот например видна вздутая вена, а здесь небольшой прыщ. Он сделан по форме снятой с настоящего члена!\n- Этого не может быть, да в нем добрых двадцать пять сантиметров! - удивился я. - И какой толстый!\n- Да, большой, - согласил Блуд. - По словам управляющего, эти фаллосы заказал некий грек, черноволосый и красивый как Аполлон. Форму с его члена снимали прямо на фабрике, и все китайцы сбежались смотреть, никто из них не видел члена подобных размеров. Грек заказал шесть штук, и даже заплатил вперед, однако за фаллосами так никто не пришел. Как позже управляющий узнал из газет, грек был убит на дуэли. Прошло полгода, и чтобы освободить место на складе, управляющий продал пять членов в уже известную нам фаллосную лавку. Последний же он оставил себе, как память об удивительном греке.\n- Любопытно, - сказал я.\n- Несомненно, - согласился Блуд. - И последний член сейчас находиться у меня в руках. Управляющий уступил мне его за 5 франков, думаю, я сильно переплатил.\n- Это очень интересно, Блуд, - сказал я. - Но не могли бы вы убрать член куда-нибудь? Ни один экипаж не хочет останавливаться!\n- И куда вы предложите мне засунуть этот предмет? - спросил Блуд. - Я сегодня без саквояжа.\nЯ догадался взять фаллос у Блуда и просто убрать его за спину. Через мгновенье перед нами остановился экипаж, с тем же самым возницей, и из него выскочили инспектор Дюпон и его подручный [[Жан]].\n- Я сделал все как вы велели, господа, - проревел возница. - Инспектор Дюпон уже здесь.\n- Итак, что вы узнали? - спросил счастливый инспектор Дюпон. - Как вам удалось спастись? Они пытали вас?\n<<choice "Показать инспектору фаллос и сказать что вы подозреваете китайцев">>\n<<choice "Показать инспектору фаллос и сказать что китайцы невиновны">>\n<<choice "Спрятать фаллос и сказать что вы подозреваете китайцев">>\n<<choice "Спрятать фаллос и сказать что китайцы невиновны">>
[[Мне стало известно, что вы приобрели гипсовый фаллос, он еще у вас?]]\n<<if $duel>>[[Не могли бы рассказать нам об одном греке, Александросе Николидесе]]<<endif>>\n<<if not $fannyleft>>[[У нас больше нет вопросов, разрешите откланяться]]<<else>>[[У нас больше нет вопросов, разрешите откланяться|До свиданья, Блуд]]<<endif>>
Кровать действительно была огромной, около двух с половиной метров в длину и двух метров в ширину.\n- Тут пожалуй поместились бы и трое, - сказал Блуд, после некоторого раздумья.\n<<if not $franc_arrested>>- Эта кровать прекрасно подходит для троих, - с надеждой сказал Франц, глядя на нас с Блудом. - А вот вчетвером уже было немного тесновато.\nМы с Блудом предпочли ретироваться подальше от кровати.\n<<else>>Сунув руку под кровать, Блуд извлек небольшую шкатулку, запертую на ключ.\n<<if $bearkey gte 1>>Блуд ловко открыл ее ключом, с таким трудом добытым в пасти медведя, и извлек наружу тетрадь, мелко исписанную женским почерком.\nЯ попытался прочесть ее содержимое, однако Блуд тут же пресек меня.\n- Вы же не станете читать личный дневник дамы! - уберег он меня от бесстыдного поступка. - Пусть и покойной.\nКапитан отошел к окну, перелистывая страницы одну за другой.\n- Вот оно! - закричал он наконец. - Слушайте:\n<html><blockquote><i>.. ноября 18.. года<br><br>\nСегодня у Сафо я встретила потрясающую девушку, ее звали Мерседес. Она умна, весела, красива, изящна... я хочу узнать ее поближе.<br>\nМы договорились, что она придет сегодня ночью. Конечно мой муж не одобряет таких встреч, однако если я накажу его, и выпоров как обычно, закрою в его кабинете, я смогу провести время с Мерседес.<br>\n...<br>\nМуж наказан, и закрыт в комнате. Я с нетерпением жду встречи с Мерседес. Я слышу шаги за окном, наверное это она, пока, дневничок.\n</blockquote></html>\n- Что вы об этом думаете, Блуд? - спросил я. - Ее убила эта женщина, Мерседес?\n- Возможно, - ответил Блуд. - Пока мы даже не знаем, написала ли это мадам Франц в день смерти. Все-таки ".. ноября 18.. года" не точная дата. Однако [[к Сафо|у Сафо]] нам думаю стоит зайти.\n<<set $safo=true>>\n<<else>>- Интересно, где храниться ключ от нее? - спросил Блуд.\nВпрочем ключа нигде не было видно, и Блуд сунул шкатулку назад.<<set $underbed=true>>\n<<endif>>\n<<endif>>
- Вы думаете? - сказал Блуд, и потянулся за трубкой для гашиша. - Однако почему они разбивают именно эти конкретные экземпляры? Которые, как я понимаю, идентичны и куплены в одном месте?\nЭтот вопрос поставил меня в тупик. Видимо моя версия все же была неидеальной.\n<<choice "Это несомненно псих, ненавидящий фаллосы">>\n<<choice "Думаю он разбивает фаллосы неспроста, что-то кроется в них">>\n<<choice "У меня нет никакой версии">>
Я внимательно осмотрел ногти жертвы, зная, что Блуд считает это самым важным при осмотре тела. Под длинными острыми ухоженными ногтями мадам Франц я обнаружил запекшуюся кровь.\n- Кровь под ногтями, Блуд! - довольно сказал я.\n- Именно, друг мой, - подтвердил Блуд. - Значит, мадам удалось перед смертью поцарапать кого-то.
- Черт возьми! - воскрикнул инспектор. - Я сейчас же беру [[Жана|Жан]] и мы отправляемся к доктору!\n<<set $doctor_arrested=true>>
Я осмотрел кухонные ножи, пытаясь найти что-то похожее на стилет, которым была убита жена писателя, однако ничего похожего мне почему-то не попадалось.
macros['clrscr'] =\n{\n handler: function()\n {\n removeChildren($('passages'));\n }\n}
<<clrscr>>\n- Что-нибудь нашли, господа? - спросил нас на выходе инспектор Дюпон.\n<<if $morg_worker_abuse>>- Мне кажется, работник морга аморально обращается с трупами.\n- Честно говоря, я давно это подозревал, - ответил инспектор. - А касательно расследования вы что-нибудь нашли?\n<<endif>><<if $santjago>>[[Сказать инспектору о помаде]]\n[[Не говорить инспектору о помаде]]\n<<else>>- Сожалею, мы ничего не нашли, инспектор, - ответил Блуд.\nМы вышли из жандармерии.<<display "экипаж">>\n<<endif>>
Предназначенные видимо для новичков, только собиравшимся начать использование в медицинских целях.
Инспектор тут же влетел внутрь, забежал на второй этаж, и мигом надел наручники на писателя. Блуд мельком взглянул на Франца, зашел в его кабинет, открыл и закрыл платяной шкаф, а после подошел к инспектору и сказал:\n- Писатель не может быть убийцей.\n- Конечно не мог! - согласился писатель.\n- Это еще почему? - поинтересовался Дюпон.\n- Потому что я любил свою жену! - возмутился Франц.\n- Темно-красная помада подходит рыжим женщинам или женщинам с темными волосами и смуглой кожей. У писателя бледная кожа и нет ни одного рыжего парика, - сказал Блуд.\n- Ага, - опешил инспектор, который таких вещей похоже не знал. - Значит, он сжег этот парик или закопал в саду!\n- Но это невозможно! У него нет ни единого платья, которое пошло бы рыжей! - вскричал Блуд.\n- Вообще-то есть одно, - сказал тут писатель. - Однако я его не ношу, оно меня полнит.\n- Значит платье он тоже сжег! Блуд, осмотрите дом, если хотите, и сообщите мне если найдете что-нибудь еще. А мы с Жаном отправим этого преступника туда, где ему самое место - в жандармерию!\nСказав это, Дюпон вместе с Жаном сунул писателя в экипаж, и укатил прочь. Писатель едва успел всучить Блуду ключи, и попросил проследить за домом.\n- Блуд, вы что же, знакомы с писателем? - удивился я такому доверию Франца к моему другу.\n- Ну, мы пару раз встречались на вечерах у мадам Жюль, ничего серьезного, - напустил туману Блуд.\nНам не осталось ничего иного, кроме как зайти [[в дом писателя|В дом писателя Франца]].\n<<set $franc_arrested=true>>
- Думаю во всем виноваты китайцы, - сказал инспектор. - Чтобы увеличить продажи фаллосов они крали и разбивали их! Сейчас они испытывают острейшую конкуренцию со стороны каучуковых магнатов, и им необходимо бороться за каждого покупателя.\nБлуд закурил трубку с гашишем услышав столь блестящую версию.\n- Но инспектор, почему именно такие фаллосы? - спросил Блуд.\n- Элементарно, - ответил инспектор. - Это самая популярная модель! А кроме того, платят ли они налоги? Вперед Жан! Арестуем их всех.
- Черт возьми! - воскрикнул инспектор. - Я сейчас же беру [[Жанетту|Жанетта]] и мы отправляемся к Сафо!\n<<set $mercedes_arrested=true>>
У мадам Франц были красивые длинные ноги, будто высеченные из слоновой кости.\n- Вы не видели как она танцует канкан? - поинтересовался Блуд.\n- Нет к сожалению, - ответил я.\n- Спешите жить мой юный друг, - заметил Блуд. - Больше у вас такой возможности не представиться.
<<if $pomada eq 1>>Я счел уместным промолчать и не удивляться более познаниям капитана.\n<<else>>- Но как! - вскричал я. - Я знаю что Холмс по пеплу табачного дыма мог определить марку табака. Но он хотя бы курил!\n- Хватит сравнивать меня с этим выдуманным англичанином! - обиделся Блуд. - Я тоже курю. И вообще, вы еще многого обо мне не знаете.\n<<endif>><<set $pomada=1>>
<<if not $station_visited>><<set $station_visited=true>>Подойдя к окошку дежурного, Блуд поинтересовался:\n- Извините, мне нужно узнать, не подвозил ли кто из извозчиков вчера пассажира к дому писателя Франца у Булонского леса. Мы с моим другом поспорили...\n- Полно вам, Блуд, - сказал дежурный. - Вы приходите ко мне каждый раз, когда расследуете очередное дело, не оскорбляйте меня этими выдумками о споре, лучше давайте двадцать франков, я уже знаю ответ.\nБлуд протянул деньги в кассу.\n- Не то что мы следим за нашими пассажирами, - сказал дежурный, перелистывая тетрадь. - Но все странные случаи записываются на всякий случай. А, вот и про дом Франца. \n<html><blockquote>\n<i>Около двух часов ночи в экипаж села молодая девица, и приказала следовать за другим экипажем, что остановился в конце концов у дома писателя Франца. Из экипажа вышел смуглый молодой человек, и вошел в дом. Девица тоже вышла, и отпустила экипаж.</i></blockquote></html>\n- Великолепно, - сказал Блуд. - Приятно иметь дело с профессионалами.\n- Приятно иметь дело с постоянными клиентами, - ответил дежурный. - Заходите еще.\n<<else>>- У меня нет для вас ничего нового, Блуд, - развел руками дежурный.\n<<endif>>
В [[глубоких голубых глазах|глубокие голубые глаза]] мадам Франц не было видно ужаса, скорее удивление. Похоже удар был нанесен для нее неожиданно. \nДаже после смерти лицо ее было красиво и приятно. [[Курносый носик]], [[припухлые губки]], [[глубокие голубые глаза]], я невольно залюбовался ею...\n- Мила, неправда ли? - подмигнул мне работник морга.\nЯ возмутился, как может он говорить подобное о мертвых.
Нос ее был чуть вздернут и вообще чудесен, каштановые волосы собраны в узел сзади и крепились заколкой, карие глаза глубоки, но утонуть в них я не мог, так взор мой сам опускался вниз, в ворсистый ковер на полу. Через фиолетовую кофточку ее, угадывались очертания груди. [[Юбка|юбка]] же была пожалуй слишком коротка, и заставляла меня краснеть.\nНа столе перед ней лежала [[толстая тетрадь]], а чуть дальше стояла [[фотография в рамке]].
Об этом трубили все парижские газеты, обвиняя несчастного [[инспектора Дюпона|инспектор Дюпон]] в убийстве нескольких десятков китайцев. Тогда именно Блуд смог разобраться в этой истории, и вернуть инспектору его доброе имя.
Это не история о наркотиках, это история о любви во всех ее проявлениях.\nВсе описанные герои, включая китайцев, старше 18 лет.\nИгра крайне не рекомендуется людям впечатлительным и лицам младше 21 года.\n\nСпасибо Крису Климасу (Chris Klimas) за платформу Tweebox с помощью которой и была создана эта игра.\nСпасибо всем кто тестировал и помогал работе над игрой, а особенно Мишелю Федотову (xlomid), Валентину Коптельцеву (uux) и Андрэ Гранкину (GrAnd).
Прошло всего несколько минут, как за столик опустилась [[девица в длинном черном платье]], с небрежно наброшенной на шею лисой и [[мундштуком|мундштук]] в руках.\n- Я Мерседес, - сказала она. - Впрочем, вас я вижу впервые. Зачем вы искали меня?\n- Мы подруги покойной мадам Франц, - сказал Блуд. - Я танцевала с ней канкан в молодости. И теперь хотела бы докопаться до сути этого дела.\n- Играете в капитана Блуда? - спросила Мерседес. - Решили стать детективом? Однако почему вы пришли ко мне?\n- Мы нашли дневник покойной...\n- Понятно, - ответила Мерседес. - Чтож, это правда. Мы были близки. Писатель Франц не одобрял увлечений жены женщинами, он требовал чтобы жена приводила домой мужчин, потому постоянно устраивал истерики, потому мадам Франц приходилось наказывать его розгами и запирать, чтобы он как-то успокаивался. После чего я приходила к ней, обычно мы заранее договаривались о времени, и это было около полуночи.\n- И чем вы занимались? - спросил я.\n- Ничем из того, что вы еще не делали бы со своей подружкой, <<if $white>>мадмуазель<<else>>мадам<<endif>>, - ответила мне Мерседес.\n<<display "мерседес">>
<<actions "Где вы взяли эти фаллоимитаторы?" "Кто приобрел такие же фаллоимитаторы?" >><<if $book>><<actions "Кто еще мог заглянуть в эту книгу?">><<endif>>
Прокатный экипаж остановился рядом с нами.\n<<if not $dress>>- Куда поедем, господа? - уныло спросил возница, а после так же уныло добавил одну из последних парижских новостей. - Кстати, <<set $r=Math.round(Math.random()*7)>><<if $r lte 1>>у мадам Дюпри новая девочка, делает такое что все хвалят.<<endif>><<if $r eq 2>>погода нынче отвратная.<<endif>><<if $r eq 3>>у Пьерро сегодня вечеринка содомитов.<<endif>><<if $r eq 4>>в Мулен-Руж сегодня новое шоу.<<endif>><<if $r eq 5>>вчера анархисты шесть раз стреляли в посла, не попали ни разу, но им удалось бежать.<<endif>><<if $r eq 6>>из Сены сегодня такой запах, что мимо лучше не проезжать.<<endif>><<if $r gte 7>>говорят сегодня у арабов скидка на опий 50%.<<endif>>\nЯ задумался, куда бы нам следовало отправиться сейчас:\n[[В дом писателя Франца]]\n<<if not $morg>>[[В жандармерию]]<<else>>[[Снова в жандармерию]]<<endif>>\n<<if not $doctor_arrested>>[[К доктору Мишалаку]]<<else>>[[На стоянку прокатных экипажей]]<<endif>>\n<<if $safo and not $mercedes_arrested>>[[Кафе "У Сафо"|У Сафо]]<<else>>[[К арабам за опием]]<<endif>>\n<<if not $fanny_arrested>><<if $vanda>>[[К Фанни фон Дунаевой]]<<else>>[[Домой к Блуду]]<<endif>><<endif>>\n<<if $factory>><<if not $greek>>[[Китайская фабрика по производству фаллоимитаторов]]<<else>><<if not $duel>>[[К архивам Блуда]]<<endif>><<endif>><<else>>[[В лавочку фаллоимитаторов на улице Руж]]<<endif>>\n<<else>>- Куда поедем, дамы? - уныло спросил возница, а после так же уныло добавил одну из последних парижских новостей. - Кстати, <<set $r=Math.round(Math.random()*7)>><<if $r lte 1>>у мадмуазель Коко сегодня скидка на губную помаду.<<endif>><<if $r eq 2>>погода нынче отвратная.<<endif>><<if $r eq 3>>говорят этой зимой в моде будут розовые ленты.<<endif>><<if $r eq 4>>говорят у маркизы Прюдон роман с Малларме и вчера Бержере об этом узнал.<<endif>><<if $r eq 5>>у Мопассана вышел новый роман, сюжет такой что все хвалят.<<endif>><<if $r eq 6>>из Сены сегодня такой запах, что мимо лучше не проезжать.<<endif>><<if $r gte 7>>у мадмуазель Сантьяго новый парфюм, ах испанский аромат.<<endif>>\nЯ задумался, куда бы нам следовало отправиться сейчас:\n[[В дом писателя Франца|Переодеться]]\n[[В морг]]\n[[Лечить зубы у доктора Мишалака]] \n<<if $safo and not $mercedes_arrested>>[[Кафе "У Сафо"|У Сафо]]<<else>>[[К арабам за опием]]<<endif>>\n<<endif>>
Инспектор Дюпон распугивает топотом своих сапог всех преступников Парижа. Блуд отзывается о нем: "Не глуп, но боится замарать руки". Сам же Дюпон относиться ко всем, даже самым невинным поступкам Блуда, со странным, иногда даже маниакальным подозрением. Особенно это стало заметно после небезызвестного [[дела с зеленым чаем|Тайна зеленого чая со льдом]]. Блуд даже хотел показать инспектора [[доктору Райхману|доктор Райхман]].
Это был тот самый кофейник, который подарил Блуду благодарный мосье Олеандр, после того как капитан раскрыл [[тайну его многочисленных любовников|Тайна любовников мосье Олеандра]]. Блуд любил пить из него кофе, а иногда [[даже зеленый чай|Тайна зеленого чая со льдом]].
<<if ($bearkey eq 1) or (($bearkey gt 0) and (not $safo))>>- Так, так, что тут у нас, - сказал капитан Блуд, и бесстрашно сунул руку в пасть медведю.\nПасть тут же захлопнулась, и рука Блуда оказалась в капкане из массивных челюстей животного.\n- Аа, ааа, ааа! - закричал капитан Блуд. - Моя рука! Что вы стоите! Сделайте же что-нибудь.\nЯ попытался разжать челюсти животного, однако у меня ничего не вышло. Я кинулся в коридор.\n<<if not $franc_arrested>>- А что вы стоите? - закричал Блуд на писателя Франца. - Делайте что-нибудь тоже!\n- Успокойтесь, - сказал писатель, достав веер, и обмахивая им Блуда. - Не волнуйтесь, все будет хорошо.\n<<else>>- Скорее, скорее, - кричал Блуд. - Этот медведь жрет мою руку.\n<<endif>>Я схватил табурет, и сунул его ножку в медвежью пасть. \n<<if not $franc_arrested>>- Аах, - застонал писатель Франц и упал в обморок.\n<<endif>>Наконец, орудуя табуретом как рычагом, мне удалось разжать звериные челюсти.\n- Уфф, - сказал Блуд, потирая руку. - Это было напряженно.\nВ руке он сжимал ключ, добытый им из медвежьей пасти.\n<<if not $franc_arrested>>- Что открывает этот ключ? - спросил Блуд писателя.\n- Понятия не имею, - ответил тот, неожиданно быстро придя в себя. - Видимо его прятала здесь жена.\n<<endif>>- Интересно, что открывает этот ключ, - сказал я.\n- Думаю, мы скоро это выясним, - ответил Блуд.\n<<else>>Второй раз совать руку в пасть медведю не хотелось.\n<<endif>>
- Например что? - спросил Блуд.\n- Черная жемчужина Борджиев, - сказал я громким шепотом. - Или любая другая подобная ей драгоценность.\n- Каким же образом черная жемчужина Борджиев могла очутиться внутри гипсового фаллоса? - удивился Блуд.\n- Этого я точно не знаю, - ответил я. - Но все могло происходить так:\n<html><blockquote>\n<i>Горничная, итальянка, которую с самого начала подозревали в похищении жемчужины, передала ее своему брату, который работал в мастерской, где изготовляли гипсовые фаллосы. Однако полиция напала на его след. Услышав громкий топот сапог, он запаниковал. Если его поймают с жемчужиной - быть беде. Тогда искусный работник быстро проделывает отверстие в гипсовом фаллосе, прячет туда жемчужину, и придает фаллосу прежнюю форму. \nПроходил год. Он выходит из тюрьмы, и пытается найти фаллос - однако тот уже продан. Он не знает в каком именно фаллосе жемчужина, и ему приходиться выкрасть их все, чтобы найти ее.</i></blockquote></html>\n- Ну как вам, Блуд? - спросил я.\n- Очень увлекательно, - ответил Блуд, и потянулся за трубкой для гашиша. - Однако абсолютно нереалистично. Скажите честно, вы взяли эту историю у одного из этих новомодных авторов детективов?\n- Да, - пристыжено ответил я. - У Конан-Дойля.\n- И как назывался рассказ? - поинтересовался Блуд.\n- Шесть наполеонов, - ответил я. - Жемчужина была спрятана в бюсте Наполеона.\n- Какое счастье, что я не читаю подобную чушь, - сказал Блуд, протягивая мне экземпляр "Contrare Sexual-Erscheinungen bei der Neger-Bevolkerung Zanzibars." - Почитайте лучше что-то серьезное. В конце концов, у меня прекрасная библиотека!\nЯ замолчал. Блуд же достал трубку, набил ее гашишем, и стал молча курить, [[назидательно глядя на меня]].
<<set $fannyvisit=true>>Дверь нам открыла чернокожая служанка, что видимо было модно в Париже в последнее время. Блуд передал ей визитную карточку, и вернувшись через минуту, она пригласила нас внутрь.\nК моему удивлению, [[служанка]] повела нас вовсе не в гостиную. Пройдя мимо лоджии и двери ведущей в сад, мы оказались в ванной, где на бархатных подушках, одетая в один только соболий плащ возлежала [[хозяйка]], поставив ногу на [[лежащего ниц мужчину|подставка для ног]], глядевшего на нее с фанатичной преданностью, в то время как сама хозяйка играла хлыстом. Всю это сцену, что до сих пор так ярко стоит у меня перед глазами будто это было вчера, переносил на холст [[художник]], бледный как смерть, и не отрывавший взгляда от прекрасной хозяйки.\nЯ смутился и покраснел. Хозяйка же нас похоже не стеснялась вовсе.\n- Так вот вы какой, Блуд, - сказала она, рассмотрев моего друга. - Чтож, я наслышана о вас. Чем обязана визиту?\n<<display "вопросы к фанни">>
- Друг мой! - начал Блуд. - Вы же не отправите меня одного к этим дамам! Они набросятся на меня и начнут приставать, пока одна из них не сунет мне опять руку под платье, после чего я буду избит и ничего не узнаю. Нет уж, выбирайте - черное или белое!\n<<choice "Черное">>\n<<choice "Белое">>
- Оо, - сказала Фанни. - Вы похоже навели кое-какие справки, и в явно преувеличенных слухах о вас, есть кое-какая правда. Чтож, похвально. Думаю вы уже знаете, что Александрос был моим любовником. Я расскажу вам как все произошло:\n<html><blockquote>\n<i>Виконт де Ласи был уже изрядно пьян, и держа в руках очередной бокал с вином, глаз не спускал с мадмуазель Мордье, кружившейся в легком танце с Александросом Николидисом, греческим франтом, прекрасным как Аполлон. Мордье водит виконта за нос, он уже истратил на нее половину состояния дяди, но пока лишь получил возможность коснуться губами кончиков пальцев ее левой руки. А греку она дает обнимать себя в танце, смеется и улыбается ему, ложит голову на его плечо... Потому виктон пьет. Танец наконец заканчивается, виконт склоняется к мадмуазель Мордье, шепчет ей что-то на ухо, щеки мадмуазель заливаются краской, она весело хохочет, и виконт не выдерживает. Он толкает грека в спину, и начинает смеяться над споткнувшимся франтом. Грек взбешен, виконт выбирает шпаги...\nВесь Париж знал, что де Ласи прекрасный фехтовальщик. Всю ночь я пыталась отговорить Александроса от дуэли, однако он был непреклонен. И утром он был убит... Я так и не смогла простить Мордье ее поведение.</i></blockquote></html>
Металлические фаллосы, как объяснил мне Блуд, можно было нагреть или остудить, и они еще долго сохраняли необходимую температуру.
<<display "показать фаллос">>\n<<display "китайцы невиновны">>\n<<display "арест китайцев">>
<<clrscr>>\n<<set $morg=true>>В жандармерии было полно полицейских, преступников и их жертв. Мы подошли к столу инспектора Дюпона, по уши погруженного в бумажную работу.\n- Как ваши дела сегодня, инспектор? - ласково спросил Блуд.\n- Прекрасно, мосье Блуд, - выругался инспектор. - Занят составлением дурацких отчетов.\n- Вот вам и прелести частного сыска, инспектор, - заметил Блуд. - В моей работе нет никаких отчетов. Можно провести освободившееся время с пользой.\n- Употреблять наркотики и смотреть весь день в окно? - спросил инспектор. - Кроме того пенсия, Блуд, пенсия.\n- Ладно, - перешел к делу Блуд. - Мы можем осмотреть тело мадам Франц?\n- Конечно, - сказал Дюпон. - Думаю, вы помните, как пройти в [[морг]]? Я уже оставил необходимые инструкции.
- Да, я уже знаю обо всем из газет. Писатель Франц был моим постоянным покупателем, да и его жена тоже иногда захаживала. Бедная мадам Франц, мне будет нехватать ее, - сокрушалась хозяйка.\n<<display "вопросы к хозяйке">>
- Думаю во всем виноваты китайцы, - сказал я. - Все мы знаем из газет что у Борджиа был садовник-китаец и знаем какие они дружные, кроме того все они родственники. Только здесь кто-то из них мог положить черную жемчужину Борджиа внутрь члена!\nБлуд закурил трубку с гашишем услышав столь блестящую версию.\n- Вперед Жан, - сказал инспектор. - Арестуем их всех.
Я долго и с удивлением смотрел на один из фаллоимитаторов, достигавшим в диаметре почти десяти сантиметров.\n- Блуд, - спросил я тихонько капитана. - Как, как женщина может запихнуть в себя такое?\n- Женщины рожают детей, мон шер, - отвечал Блуд. - Правда этот фаллоимитатор предназначен для задницы.
[[Предупреждение]]
Никаких повреждений, царапин или гематом в области гениталий не было. Собравшись с силами, и вспомнив как делает это Блуд, я закатал рукава, и решительно сунул свой палец во влагалище мадам, и тут же с криком ужаса одернул руку.\n- Там пряталась ядовитая змея? - поинтересовался Блуд. - Дайте я, вы слишком щепетильны.\nСунув палец в лоно мадам, он через несколько секунд вынул его, с интересом разглядывая вязкую белесую жидкость, покрывавшую его длинный палец. Он понюхал палец и изрек:\n- Судя по всему это сперма! Мадам Франц была изнасилована! Более того, если сравнить температуру спермы с температурой тела мадам, можно с уверенностью заключить, что это произошло уже после смерти. Я даже назову время - это произошло не более чем час назад.\nЯ огляделся в поисках работника морга, которому мне вдруг захотелось задать несколько вопросов, однако он как сквозь землю провалился.\nМы с Блудом синхронно достали носовые платки, выданные нам Гердой на всякий случай, и вытерли свои пальцы.\n<<set $morg_worker_abuse=true>>
Прелестные припухлые губки мадам Франц были покрыты [[ярко-розовой губной помадой]]. Слегка приоткрыв их и осмотрев ротовую полость, я не нашел ничего интересного.
<<clrscr>>\n- Черт возьми, нам нужно вернуться к писателю и переодеться в нормальную одежду, я весь вспотел в этом платье! - сказал я.\n- Однако вы не находите, что в этой одежде перед нами открываются совершенно неожиданные двери, и мы получаем новую и совершенно неожиданную информацию? - спросил Блуд. - Впрочем, как пожелаете.\n<<display "экипаж">>
Лицо молодого человека в рамке было мне чем-то знакомо, недавно я словно видел кого-то очень похожего, однако никак не мог вспомнить кого. У него были длинные темные волосы, и он весело улыбался. Под фотографией были инициалы - "В.М."
<<if $white>>- Бутылку вина для меня, и [[мороженое для моей спутницы]], - сказал Блуд. - И, вы не подскажете, Мерседес уже здесь?\n<<else>>- [[Персиковый десерт]] для меня, и вино для моей несчастной спутницы, - сказал Блуд. - Кстати, вы не подскажете, Мерседес уже здесь?\n<<endif>>\n- [[Одну минуту]], - сказала официантка.
Постель была залита кровью, видимо хлынувшей из раны мадам Франц, покоившейся теперь в юдоли скорби.\n<<if $santjago>>Приглядевшись, я заметил среди кровавых пятен след темно-красной губной помады, знакомый мне уже по груди мадам Франц.\n- Да, мой друг, вы делаете успехи, - сказал Блуд.\n<<else>>Приглядевшись, я заметил среди кровавых пятен след темно-красной губной помады, знакомый мне уже по груди мадам Франц.\n- "Кровь девственницы", парфюмерная лавка мадам Сантьяго неподалеку от Булонского леса, - сказа Блуд едва оглядев помаду.\n<<display "помада и блуд">><<set $santjago=true>><<endif>>
- Посмотрите на этого человека, - сказал Блуд. - Неужели вы считаете, что он способен на убийство? К тому же как объяснить губную помаду? Григорий ею насколько мне известно не пользуется. Кстати, каково ваше настоящее имя, Григорий? Уж случаем не Вольдемар или Валентин?\n- Я никто, бесполезная вещь госпожи Фанни, - ответил Григорий. - И недостоин иметь имя.\n- Умница, - сказала Фанни, похлопав его по щеке ладонью. - Его настоящее имя Виктор Мордье. А в России, откуда он родом, фамилия его была Мордов.\n- Ну чтож, - сказал Блуд. - На подозрения меня навели обстоятельства ограбления доктора Мишалака. Уж очень удивительно поступила мадмуазель Жюли, в утро ограбления отправившаяся к больной бабушке. На столе у нее тем временем стояла фотография молодого человека с инициалами "В.М.", черты лица которого, странно напомнили мне убитую мадам Франц, девичья фамилия которой была Мордье. А отправившись на станцию прокатных экипажей, я обнаружил, что один извозчик подвозил до дома Францев прилично одетую девушку, которая приказала ему ехать "За тем экипажем!" Из экипажа, по сообщению извозчика, вышел измученный юноша с растрепанными волосами, в котором мы без труда узнаем Григория, которого как мы теперь узнали, звали Виктор Мордье.\n- И эта девушка?.. - в ужасе прошептал я.\n- Мадмуазель Жюли! - триумфально сказал Блуд. - Она видела в окно, спрятавшись в саду, как властная женщина избивает и наказывает Виктора Мордье, человека к которому она пылала жалостью и страстью, а страсть и жалость часто не разделимы у женщин. И когда Григорий наконец покинул поместье Францев, она постучав в окно, соблазнила мадам Франц, и проникнув в комнату, заколола ее своей острой заколкой в форме кинжала.\n- Я не знала что это его сестра, - закричала Жюли, которая была уже вся в слезах. - Я думала это та женщина, что мучит его, и заставляет искать фаллосы! Как я ошибалась! Но она вела себя точно так же!\n- Не сомневаюсь, - сказал Блуд. - А как еще может властная жестокая женщина, порющая своего мужа, вести себя по отношению к такому мужчине как Виктор?\n[[Конец]]
- Узнали что-нибудь новое, Блуд? - спросил инспектор. <<if $mercedes_arrested>> - Я арестовал эту Мерседес. Вернее не я, а Жанетта, потому что меня не впустили внутрь этого так называемого кафе, а сдается мне источника разврата, так как Жанетта вернулась оттуда вся в помаде. В преступлении Мерседес пока не сознается.\n<<endif>><<if $fanny_arrested>>\n- Вы арестовали Фанни фон Дунаеву? - спросил Блуд.\n- Да, - сказал инспектор, вытирая пот со лба. - Однако это было непросто. Она оказала мне сопротивление хлыстом, но не сплетен еще тот хлыст, которым можно остановить железный сапог инспектора Дюпона.\n<<endif>><<if $doctor_arrested>>- А секретаршу доктора Мишалака вы арестовали? - спросил Блуд.\n- Конечно! - ответил инспектор. - И ее, и самого доктора, мне кажется он что-то недоговаривает. Пусть посидит в камере денек и подумает, стоит ли помогать правосудию.\n<<endif>>\n<<if $station_visited and $doctor_arrested and $franc_arrested and $fanny_arrested and $mercedes_arrested and $factory_visited>>[[- Ничего нового, а вы инспектор?]]\n- Чтож, инспектор, - сказал Блуд. - Думаю я наконец могу сказать вам, [[кто совершил это ужасное преступление]].\n<<else>>\n[[- Мы бы хотели еще раз осмотреть тело мадам Франц в морге.|морг]]\n<<if not $doctor_arrested and $secondtime_doctor>>[[- У доктора нет никакого алиби, а его секретарша в момент ограбления "навещала бабушку"|Я арестую обоих]]<<endif>>\n<<if not $mercedes_arrested and $mercedes_motive and not $mercedes_arrested>>[[- Мы обнаружили любовницу мадам Франц, Мерседес, в кафе у Сафо.|Я арестую эту Мерседес]]<<endif>>\n<<if not $fanny_arrested and $fannyvisit>>[[- Фаллос был сделан по мерке снятой с бывшего любовника Фанни фон Дунаевой, а это жестокая женщина, способная на все|Я арестую эту Фанни]]<<endif>>\n<<endif>>
- "Кровь девственницы", парфюмерная лавка мадам Сантьяго неподалеку от Булонского леса, - сказал Блуд едва оглядев помаду.\n<<display "помада и блуд">><<set $santjago=true>>
- Расскажите, как произошло убийство? - попросил Блуд.\n- О, это было ужасно, - отвечал Франц. - Вчера, после ужина, жена как обычно наказала меня, и заперла в своем кабинете.\n- Она часто так делала? - поинтересовался я.\n- О да, практически каждый день, - ответил писатель. - Не теряя времени даром, я сел работать. Около трех часов ночи, я услышал снизу какой-то шум, а потом вскрик. Испугавшись, я позвал жену, однако мне никто не ответил. Не долго думая, я выбил дверь, рискуя получить от жены нагоняй, однако моя благоверная была мертва. Вся в крови, она лежала в кровати, мертвой! Окно в сад было распахнуто. Я бросился наружу, однако там никого не было.\nТут писатель принялся плакать, вспомнив еще раз пережитое.\n- Что вы думаете о всем этом? - спросил меня Блуд.\n- Запутанная история, - ответил я.
У убитой были ухоженные белые руки, с гладкой кожей, никогда не знавшие тяжелой работы. Они заканчивались длинными [[пальцами|пальцы]].
- Только не беспокойте мужа, инспектор Дюпон уже и так довел его до депрессии, пытаясь выяснить почему он позволил мне купить гипсовый фаллос, - сказала нам мадам Рош. - Фаллос пропал ночью, когда мы с мужем были в гостях, вор разбил окно, влез через него и похитил фаллос. Нет, больше ничего не пропало, нас это тоже удивило. Не помню ли я чего-то странного? Да пожалуй, дня за два до ограбления. Я стояла у окна и увидела молодого человека на той стороне улицы, который пристально смотрел на меня. Он был смуглый, небритый, его спутанные волосы закрывали лицо, а глаза горели глядя на меня. Да-да прямо на меня, я уверена. Это так жутко. Может быть это как-то связано с тем, что в окне я появилась без одежды, не знаю. Использовала ли я при этом гипсовый фаллос? Пожалуй, да. Не представляю с чего это ему взбрело в голову на меня пялиться, думаю это и был преступник.\nКогда мы оставили мадам, Блуд закурил свою трубку с гашишем, и на лбу его появились морщинки, свидетельствующие о крайнем напряжении мысли.
Огромное окно открывалось и закрывалось изнутри на щеколду. Открыть его снаружи я не видел никакой возможности.
<<set $mercedes_motive=true>>- Да, была. Я ушла от нее в два часа ночи, после того как мы побеседовали и интересно провели время. И она была еще жива. Вы меня подозреваете?\n<<display "мерседес">>
Жорж Павленко, Эжен Бычков
Я встал рядом с Блудом, и попытался разглядеть, куда же он пялится целый день. Однако ни голых прелестниц, ни банальной пышногрудой зеленщицы в окне не было - похоже одурманенный морфием Блуд весь день смотрел на обычную серую лужу.
Блуд бросил один лишь взгляд на сад, и сказал:\n- Мы ничего не найдем, не стоит и пытаться. Здесь похоже побывало стадо полицейских слонов.\nБлуд был прав, в саду было полно отпечатков форменных полицейских сапог. Если здесь когда-то и были какие-то другие следы, они были безнадежно затоптаны.
- "Роза в цвету", парфюмерная лавка мадмуазель Коко, улица Ройаль 5, - сказал Блуд едва понюхав помаду.\n<<display "помада и блуд">><<set $royal=true>>
- Все началось четыре дня назад, когда некто вбежал в лавку на улице Руж, и разбил гипсовый фаллос, продававшийся там. Я решил что это простой акт вандализма - и даже не стал возбуждать дело. Однако вчера дело приняло более серьезной оборот. Вы вероятно читали о нападении на доктора Мишалака с улицы Морг?\n- Конечно, - ответил Блуд.\n- Так вот! - вскочил инспектор, экспрессивно размахивая руками. - У него был украден точно такой же фаллос!\n- Невероятно, - добавил Блуд. - Однако это наверняка не все. По столь прозаичной причине вы бы не стали обращаться ко мне.\n- Конечно! - вскричал инспектор. - Я обратился к вам, потому что сегодня дело зашло гораздо дальше! Убийство! Вот что сегодня произошло!\n- Сядьте инспектор, - сказал Блуд. - И расскажите все подробно и с самого начала.\n- Слушайте, - ответил инспектор. - Все произошло в доме [[писателя Франца|писатель Франц]]. Писатель, как человек творческий, часто работает ночью. Этой ночью он сидел в своем кабинете, когда услышал какой-то шум. Спустившись, он обнаружил труп своей обнаженной молодой жены, и тут же упал в обморок. Бедная женщина была заколота стилетом. Убийца по всей видимости влез в окно - на подоконнике была земля и окно было открыто. Но самое интересное обнаружил я, приехав на место преступления, в саду. И это были осколки точно такого же гипсового фаллоса! Франц признался, что приобрел этот фаллос для жены, чтобы та не скучала пока он работает.\n- И наверняка она не скучала с зажженным светом и перед открытым окном, - добавил Блуд.\n- По всей видимости, именно так, - сказал инспектор. - Однако меня беспокоит другое. Этот фаллос, ради которого преступник пошел на убийство. Почему он так ценен для него? Дороже чем человеческая жизнь?\nВоцарилась зловещая тишина, все мы думали о черном человеке, способном на убийство ради гипсового фаллоса.\n- У вас есть какие-то версии, инспектор, - прервал наконец тишину Блуд.\n- Да, одна, - ответил Дюпон. - Думаю, в фаллосе спрятана какая-то драгоценность, что-то небольшое, но очень ценное. Возможно, работник фабрики по производству гипсовых членов услышал топот тяжелых сапог служителей закона. Тогда он умелой рукой сделал в фаллосе небольшое отверстие, спрятал там жемчужину, и мастерски придал члену прежний вид!\n- Конан-Дойль! - чуть слышно проговорил я.\n- Шесть Наполеонов! - добавил Дюпон.\nИ мы с инспектором наперебой стали делиться впечатлениями от прочитанного.\nРаскурив трубку с гашишем, Блуд наконец успокоился, и произнес:\n- Друзья мои, вы слишком много читаете беллетристики. У вашего Конан-Дойля настолько больная фантазия, что он давно потерял связь с реальностью. Ну разве в реальной жизни преступник станет прятать драгоценность в гипсовом члене? Ее же можно проглотить, в крайнем случае сунуть в анальное отверстие.\n- Блуд, избавьте меня от этих подробностей, - вскричал Дюпон.\n- Я давно говорил, вы слишком щепетильны, инспектор, - добавил Блуд. - А вот если бы вы осматривали анальные отверстия каждого из подозреваемых, думаю вы нашли бы множество занимательных предметов. Это перевернуло бы криминалистику с ног на голову.\n- А у вас есть какая-либо версия, Блуд, - сменил тему инспектор.\n- Конечно, - ответил капитан. - Однако сначала мне нужно кое-что проверить. Я должен заехать к этому Францу и осмотреть тело. Оно как я полагаю в морге?\n- Конечно, - ответил инспектор.\n- Тогда встретимся [[завтра]], - сказал Блуд. - И обсудим наши находки.
Не успел я подойти, как одна из них крепко схватила меня за руку, и бормоча что-то неразборчивое повела дальше по улице.\nБлуд же, не теряя ни секунды, высвободил меня из цепких лап девицы.\n- Но, Блуд, может им что-нибудь надо? - спросил я.\n- Что им надо, я тебе потом расскажу, - отвечал Блуд.\n- Скорее, быстрее, идем, - трещали девицы.\n- Он не может, спешит, и вообще высокоморальный человек, - сказал он, спасая меня. - К тому же на войне с ним случился несчастный случай.\n- Тогда ты, - сказали девицы, увлекая Блуда за угол.\n- ! - крикнул он мне напоследок нечто нечленораздельное.\nЯ уже было простился в мысля с капитаном Блудом, однако через пять минут он вышел из-за угла с сияющим видом и изрек:\n- Расследование продолжается!
- К сожалению нет, господа, - ответила Фанни. - Я действительно приобрела гипсовый фаллос, такой большой, в длину сантиметров тридцать пять, а в ширину сантиметров семь, однако, Григорий, мой раб, неосторожно разбил его.\nСказав это, она вытянулась во весь рост и сильно ударила хлыстом мужчину, лежавшего у нее под ногой. Тот впрочем, не отрывал от нее полного обожания взгляда.\n- Когда это произошло, сударыня? - спросил Блуд.\n- Около недели назад, - ответила фон Дунаева. - Я приказала ему найти замену, но этот идиот до сих пор не сделал этого. Дождешься, Григорий, что я снова отдам тебя негритянкам.\nПосле чего она снова хлестнула Григория.
- Хм, - задумалась хозяйка. - Кто-нибудь из моих работников-итальянцев.\n- Вот, вот, Блуд! - закричал я. - Черная жемчужина Борджиа! Все сходится! Итальянцы. С самого начала подозрение пало на горничную-итальянку. Вы же знаете как дружны итальянцы, возможно в этой лавке работал ее брат или крестный отец...\n- Подождите, мой друг, - прервал меня Блуд.\n- Или мой бухгалтер еврей, - продолжила хозяйка.\n- А как дружны евреи! - вскричал я.\n- Или кто-то из грузчиков армян, что привозят мне фаллосы, - продолжила хозяйка как ни в чем не бывало.\n- Кто еще может купить краденую жемчужину Борджиа, как не армяне!\n- Налоговый инспектор из жандармерии регулярно проверяет мою книгу...\n- Газеты не зря пишут о коррупции!\n- В конце концов, это мог сделать тот, кто вломился ко мне в лавку, - закончила хозяйка свой рассказ.\nЯ замолчал.\n- Простите его, сударыня, - сказал наконец Блуд, раскуривая свою трубку с гашишем.\nХозяйка лавки тоже долго курила, и молча смотрела в окно. Я же изучал фаллосы, не выказывая более изумительных идей.\n<<set $vanda=true>><<display "вопросы к хозяйке">>
- Сейчас загляну в свою торговую книгу. Один как вы знаете был разбит у меня прямо в лавке, и я не успела его продать. Второй приобрела моя соседка мадам Рош. Третий отправился к доктору Мишалаку, еще один приобрели Францы, и последний отправился к госпоже Фанни фон Дунаевой. О, у нее апартаменты на улице Рояль. Самой госпожи фон Дунаевой я не видела, за фаллоимитатором зашла ее чернокожая служанка.\n<<set $book=true>><<display "вопросы к хозяйке">>
В отличии от Герды, женщины крупной и в теле, эта негритянка была худа, даже тоща, нижняя губа ее отвисала, обнажая белоснежные зубы, и придавая лицу ее злое и жестокое выражение. Из ушей негритянки свисали огромные круглые серьги, которые звенели при ходьбе.
Это был экземпляр "Contrare Sexual-Erscheinungen bei der Neger-Bevolkerung Zanzibars." доктора Хаберляндта, рассказывающий о сексуальной жизни жителей Занзибара. Я не знал немецкого, однако единственной увиденной мною иллюстрации (изображающей двусторонний деревянный пенис), было достаточно, чтобы не пытаться более проникнуть в ее суть.
О, это было последнее слово техники, перевернувшее Париж с ног на голову, и лишившее столь многих парижских докторов практики.\nЯ с интересом осмотрел отверстие для ключа, которым приводилось в движение это необычайное собрание шестеренок, так приятно пахнувшее машинным маслом.
<<set $dress=true>>Пока я одевал платье, сей чужеродный мужскому разуму продукт туалета, придуманный верно самим сатаной, Блуд чисто выбрился, умело накрасил губы и нарумянил лицо имевшейся в избытке у писателя косметикой. После он долго припудривал мне левую щеку, пытаясь скрыть имевшуюся на ней родинку, с тем только, чтобы приклеить мне мушку на правую.\n- Так, пожалуй, хорошо, - сказал наконец Блуд, одевая на меня темно-коричневый парик.\nОбрызгавшись одеколоном, от которого я начал порядочно чихать, мы вышли наконец одетые [[барышнями на улицу]].
<<clrscr>>\n<<set $fannyleft=true>>Мы собрались было уже попрощаться и уйти, когда Фанни, скатав из конфетных оберток шарик, бросила его в художника.\n- Меня радует, что вы так хорошо настроены сударыня, - сказал он. - Но ваше лицо совершенно потеряло то выражение, которое мне нужно для моей картины.\n- Выражение, которое нужно для вашей картины? - улыбнулась она. - Потерпите минутку.\nОна выпрямилась во весь рост, и ударила лежащего под ногами ее мужчину, о существовании которого я совершенно забыл. Художник в оцепенении смотрел на нее, и лицо его выражало и детское изумление, и отвращение с восхищением.\nС каждым наносимым ударом лицо Фанни все больше и больше принимало жестокий и издевательский характер.\n- Теперь у меня подходящее выражение лица? - спросила она наконец.\n- Выражение то, - опустил глаза художник. - Но я не могу теперь писать...\n- Может быть я могу помочь, - усмехнулась Фанни.\n- Да, госпожа, - пробормотал художник. - Ударьте и меня!\nФанни встала, и несколько раз сильно ударила хлыстом и художника, из полураскрытого рта которого вырывался легкий стон, а трогательные глаза не отрываясь смотрели на госпожу.\n- Теперь я полагаю вы, Блуд? - спросила Фанни.\n- Если вас не затруднит, - ответил Блуд, стягивая рубаху.\nОна порола и Блуда, грудь ее высоко вздымалась с каждым ударом, соски затвердели, что заставило меня покраснеть еще больше и отвести взгляд.\n- Теперь вы, - обратилась она ко мне.\n- Простите сударыня, но я откажусь.\n- Чтоо!? - вскричала Фанни. - Я не привыкла! Хлопцы... вяжите его.\nИ через секунду трое, мужчина что служил ей подставкой для ног, голубоглазый художник, и Блуд, которого я считал своим другом, навалились на меня, и крепко держали, пока госпожа фон Дунаева долго и безжалостно порола меня хлыстом...\n- А теперь идите и занимайтесь расследованием, - спокойно, не повышая голос, приказала нам Фанни когда закончила. - Ты начинай наконец рисовать, а ты ложись на место.\nКогда мы вышли наконец на улицу, на лице у Блуда впервые за последние полгода появилось то мечтательное выражение, что казалось навсегда унес морфий.\n- Какая женщина, - только и сказал он, шатаясь как пьяный. - Может быть мне стоит завязать с этой холостяцкой жизнью с вами... Ах, не стоит даже думать...\n<<display "экипаж">>
<<set $rodinkab=true>>Этот мужчина также выглядел молодо, он был худ, и вид, как и всякий несчастный влюбленный, имел желчный и худой, даже смуглая кожа его приобрела желтый оттенок. Грязные растрепанные длинные волосы закрывали большую часть лица. Однако на ягодице его, я отметил родимое пятно в форме креста. Он не отрываясь, с обожанием и ненавистью, смотрел на Фанни.
Виктор Мордье, он же Григорий, избежал карающих лап правосудия, и вернулся к своей хозяйке, Фанни фон Дунаевой, которая, как говорят, сама наказала его достаточно жестоко.\nКитайцы, в количестве 47 человек, получили год каторжных работ за неуплату налогов. Говорят, через год они отказались уходить с каторги, и устроили сидячую забастовку, утверждая, что на воле с ними обращались гораздо хуже.\nИх управляющего, Чон Ли, оправдали, признав невинной жертвой китайского заговора, после чего по слухам, он открыл китайскую фабрику производящую отравляющие газы.\nМадмуазель Жюли созналась в совершенном убийстве, и суд заменил гильотинирование двадцатью годами каторжных работ. Однако мы помним как часто во Франции меняется власть, и всех преступников амнистируют. Возможно, мы еще встретимся с ней.\nБлуд так и не завязал с наркотиками, и я всерьез опасаюсь за здоровье нашего друга. Он несколько раз вспоминал при мне о Фанни фон Дунаевой, однако встретиться с ней не пытался.\n<<if $fallos>>Впрочем...\nОднажды, зайдя в кабинет Блуда, я увидел его не бредящим у окна, нет, вид у него был вполне сияющим, а в руках он держал тот самый гипсовый фаллос, перевязанный розовой ленточкой.\nТут к нам вошел посыльный.\n- Возьмите, - сказал ему Блуд, передавая фаллос. - И отвезите это Фанни фон Дунаевой, у которой апартаменты на улице Рояль, думаю ей будет приятно.\nКак знать, а может и капитан Блуд, найдет когда-нибудь свое счастье?\n<<endif>>
Только Блуд собрался было мне что-то сказать, как в комнату вновь вошла Герда.\n- Мосье Блууд, к вам мосье инспектор, - сказала она, плавно покачивая бедрами.\n- Просите, - сказал Блуд просияв. \nОн снова схватил книгу, и занял место в кресле, сделав вид что читает.\nВ комнату вошел инспектор с бутылкой вина в руках. Блуд отложил книгу, и пристально взглянул на Дюпона.\n- Чаю, инспектор? - со всей возможной вежливостью спросил Блуд.\n- Нет, спасибо! - неожиданно грубо ответил Дюпон. - Я принес с собой бутылку прекрасного анжуйского, и предложил бы распить именно ее!\nВ комнату вошла Герда со штопором и бокалами.\n- Зачем пожаловали, инспектор? - с довольнейшим видом спросил Блуд. - Хотя дайте я угадаю. Скажите, уж не связано ли это дело с гипсовым фаллосом?\n- Но как! - вскричал Дюпон. - Я понимаю, что в Париже новости распространяются быстро, но по вашему внешнему виду я был уверен, что вы не выходили из комнаты уже неделю, и все это время находились под воздействием наркотиков!?\nНадо сказать здесь Дюпон был прав. Герда тем временем передала бокалы с вином мне и Блуду, и откланялась.\n- У меня есть свои методы, - туманно ответил Блуд инспектору. - Впрочем давайте к делу, расскажите мне все сначала и по порядку.\n- Чтож, - вздохнул инспектор. - [[Слушайте]].
Не прошло и четверти часа, как опытный инспектор Дюпон арестовал всех китайцев, и вместе с Жаном повел к жандармерии, так как в экипаж они не вместились.\n[[Комиссар Дюваль]] несколько обескуражено смотрел на азиатскую процессию, входившую в ворота.\n- Лучше бы вы не подкидывали ему идей, Блуд, - сказал он нам. - Он и без вас арестует пол-Парижа.\n- С его-то энергией, несомненно, - заметил Блуд. - Но статья для китайцев у вас-то всегда найдется?\n<<if not $fallos>><<display "разбить фаллос">><<endif>>\nПосле этого вам ничего не оставалось, как сев в прокатный [[экипаж]], продолжить расследование.\n- Мне нужно просмотреть мой газетный архив, - сказал вдруг Блуд.
От переводчика: //На эту страницу дневников Блуда я пролил чашку зеленого чая, и разобрать, что же здесь было написано, нет никакой возможности//
<<clrscr>>\n- До свиданья, Блуд, - сказала нам Фанни, и мы вышли на улицу.\n<<display "экипаж">>
- А у вас, есть какая-то версия? - спросил я Блуда.\n- Конечно, - ответил Блуд. - Вообще дело это видится мне совершенно ясным.\n- Расскажите, - попросил я капитана.\nБлуд достал из кармана трубку для гашиша и закурил, однако тут экипаж остановился у дома писателя Франца, и Блуд вынужден был прерваться.\n<<display "арест франца">>
Известное кафе, где современные свободные женщины встречаются без всякой определенной цели.
- Черт возьми, тоже ничего, - ответил инспектор. - Это запутанное дельце сведет меня с ума.
- Крайне необходим, - ответил доктор. - У многих женщин аллергия на опиаты, а клиторальная и вагинальная стимуляция действуют лучше любого обезболивающего.\n- И-и, женщины соглашаются на такое? - удивился я. - А как же приличия?\n- Без ложной скромности отвечу, что у меня немало постоянных клиентов, - ответил доктор. - И при чем тут приличия? Я же доктор, от меня им нечего скрывать. Кстати, вам не надо подлечить зубы? У меня в наличии есть каучуковый анальный фаллоимитатор.\n- Нет спасибо, - ответил я.\n<<display "вопросы к доктору">>
- Мне сказали, мосье, - начала женщина. - Что к вам часто обращаются по поводу ужасно деликатных дел. Могу ли я надеяться, что все рассказанное мною не выйдет за пределы этой комнаты?\n- Конечно сударыня, - ответил Блуд. - Я всегда храню молчание относительно своих клиентов, так как дела чаще всего очень деликатны. Так было и в [[истории с тайными любовниками мосье Олеандра|Тайна любовников мосье Олеандра]], и в [[деле о рабынях генерала Жака|Дело о рабынях генерала Жака]], и в той [[скандальной истории с инспектором Дюпоном и мертвой проституткой|Тайна зеленого чая со льдом]]. Так что в этом вы можете мне безоговорочно доверять.\n- Да-да, Блуд, - ответила женщина. - У вас прекрасное резюме, и именно потому я здесь. Чтож, слушайте. Вся та странная история, о которой я вам сейчас поведаю, началась четыре дня назад. Знайте же, у меня есть небольшая лавочка на улице Руж, где я продаю фаллосы - фаллоимитаторы. Это знаете ли прекрасное средство для борьбы с [[женской истерией|http://en.wikipedia.org/wiki/Female_hysteria]], особенно подходящее для тех женщин, которые стесняются обращаться к врачу.\n- Подобная торговля наверное не слишком популярна среди врачей, теряющих источник дохода? - заметил Блуд.\n- Конечно, - ответила женщина. - Потому я и не придала сначала особого значения происшедшему. А именно тому факту, что когда четыре дня назад я на минуту вышла из магазина, то услышала шум и треск. Вернувшись, я увидела что один из фаллосов, гипсовый, лежит разбитый в дребезги на полу. Я выскочила на улицу, но хотя многие прохожие видели человека убегавшего из лавки, поймать его не удалось. Впрочем, особого значения я этому происшествию не придала. А прибывший на место преступления [[инспектор Дюпон]] не стал даже заводить следствие, таким мелким было представленное дело. Я была уверена, что это сделал или один из несчастных докторов, потерявших практику, или один из фанатичных проповедников, запрещающих подобный массаж в любой форме, или один из тех воинствующих ханжей, противников содомии и нудизма...\n- Варвары и вандалы, - поддержал женщину Блуд. - И это в наше прогрессивное время.\n- Я знала что вы поймете меня, в отличии от этого грубого инспектора, - улыбнулась Блуду наша посетительница. - Так вот. Всего в сотне метров от меня, живет моя подруга, мадам Рош. Муж ее стал инвалидом на фронте, и в результате несчастного случая не может больше оказывать ей должного внимания. Потому она и приобрела, кстати с ведома и согласия мужа, у меня точно такой же фаллоимитатор. Однако представьте себе, вчера ночью у нее дома произошло ограбление. Вор влез в дом, однако ничего украдено не было. Кроме злосчастного фаллоса, который он вынес на улицу и расколотил о садовую решетку.\n- Случай действительно необыкновенный, - и я заметил как в глазах Блуда зажегся уже знакомый мне огонек.\nТут она достала из своей сумочки газету, сложенную вчетверо.\n- Я же говорил вам, в женскую сумочку помещается что угодно, - шепнул мне Блуд.\n- Я еще не кончила, - заметила дама. Блуд покраснел и взял себя в руки. - Так вот. Сегодня утром я прочитала в газете следующее:\n<html><blockquote>\n<i>Сегодня утром, доктор Мишалак, прибывший в свой кабинет на улице Морг к двенадцати часам, заметил что окно кабинета открыто, и по всему полу разбросаны осколки гипсового фаллоса, используемого доктором в медицинских целях. Когда же доктор хотел пойти за полицией, из-за занавески выскочил человек в черной маске и в черном плаще, прятавшийся там, и ударил доктора по голове, так что тот потерял сознание. Когда же доктор пришел в себя, человека в черном уже не было. Расследование по данному вопросу ведет инспектор Дюпон.</i></blockquote></html>\n- Черный человек, - прошептал Блуд.\nВоцарилась зловещая тишина.\n- Надо полагать этот фаллос доктор Мишалак приобрел у вас? - спросил Блуд.\n- Естественно, - ответила она. - И это меня жутко беспокоит, а как вы понимаете, мне нельзя беспокоиться в моем положении, мне скоро рожать. Но если кто-то грабит моих клиентов и разбивает их фаллосы, это ударит по моей репутации. А на инспектора Дюпона я не надеюсь.\n- Сударыня, я найду вандала! - вскочил Блуд. - Никому не позволено разбивать гипсовые фаллосы, столь полезные в медицинских целях.\n- Я не сомневалась в вас, - сказала женщина, и попрощавшись, откланялась.\nКогда она ушла, я застал Блуда кругами [[ходящим с книгой]] по комнате, вены вздулись на его лбу от мысленного напряжения.\n[[Расследование началось]].
В трюмо было два ящика, [[верхний|верхний ящик]] и [[нижний|нижний ящик]]. На самом трюмо стояло [[зеркало]] и [[три парика|парики]].
- Любовницы, не думаю, из-за истеричного мужа, любовники же наверняка, опять же из-за мужа, который поощрял, и даже заставлял ее приводить любовников домой. Да и, сказать честно, сама мадам Франц больше предпочитала мужчин.\n<<display "мерседес">>
- Нет уж, - сказал Блуд. - У доктора придется раздеваться, и он сразу догадается, что мы не женщины. Полечите свои зубы после того как мы переоденемся.
Открыв ящик стола, я увидел лежащий сверху хлыст. Под хлыстом, я обнаружил розги, девятихвостую плетку, кандалы, наручники, моток веревки, десяток бельевых прищепок, свечи, и несколько фаллоимитаторов различных форм и размеров.\n- Любопытно, - сказал Блуд, разглядывая фаллоимитаторы. - Однако еще одной копии искомого фаллоса здесь похоже нет.\n<<if not $franc_arrested>>- К сожалению вы правы, капитан, - ответил Франц. - То был единственный подобный экземпляр.\n- В чем же была его особенность? - поинтересовался Блуд.\n- Да в общем-то ни в чем, - ответил Франц. - Обычный такой гипсовый фаллос, покрытый кожей. Сантиметров 30 в длину и 7 в ширину.\n- Довольно большой, - сказал капитан, подумав.\n- Я бы даже сказал слишком, - согласился Франц.\n<<endif>>
Это был новый серебряный портсигар, очень дорогая вещь, выдававшая в нашей посетительнице обеспеченную женщину. На крышке были выгравированы инициалы "М.Т."\nОднако тот факт, что курила она не сигары, а сигареты, обычно употребляемые бедняками, говорил что женщина она не знатная, разбогатевшая скорее всего недавно и еще не избавившаяся от старых привычек.
<<display "китайцы невиновны">>\n<<display "арест китайцев">>
Вслед за инспектором Дюпоном мы прошли к камерам, где собрались все участники этого странного преступления. Самую большую камеру заняли полсотни китайцев, во главе со своим белокурым управляющим. В следующей камере находились дамы, Мерседес и Жюли, секретарша доктора Мишалака, чуть дальше мужчины, доктор Мишалак и безутешный писатель Франц. В последней камере расположилась госпожа Фанни, сидящая на своем рабе Григорие.\n- Итак, дамы и господа, - тут Блуд выдержал драматическую паузу. - Должен сказать вам, что [[преступник находиться в этой комнате]]!\nВсе громко зашумели, обсуждая это известие, особенно шумели китайцы, и инспектору пришлось наводить порядок тяжелым сапогом.
- Я приобрела пять штук у "Чон Ли и компания". Эти китайцы, сейчас все делают они. И фаллоимитаторы тоже. У них фабрика недалеко от Сены. Больше ни одного у меня не осталось.\n<<set $factory=true>><<display "вопросы к хозяйке">>
[[- Расскажите как все произошло.]]\n[[- Вы разглядели грабителя?]]\n[[- Что-то кроме фаллоса пропало?]]\n[[- Позвольте узнать, для чего вам фаллос. Вы же дантист.]]
Если верить Блуду он принимал роды трижды. В молодости, у одной знакомой ему девицы, которая родила черного ребенка, и Блуду пришлось срочно бежать, так как его обвинили в подмене. Во время своих странствий по Африке, когда черная женщина родила белого ребенка, после чего все племя гналось за ним до самих ворот Орана. И еще в одном случае, о котором мне известно лишь, что в результате родилось сразу четверо китайских близнецов.
<<if $royal>>[[Парфюмерная лавка мадмуазель Коко]]<<endif>>\n<<if $santjago>>[[Парфюмерная лавка мадам Сантьяго]]<<endif>>
Книги писателя Франца не были особенно известны в Париже, и хотя у Блуда на полке было несколько его сочинений, даже он считал их низкопробными. Впрочем, некую известность Франц имел, в основном благодаря своей женитьбе на известной исполнительнице страстного танца канкан, русской эмигрантке мадмуазель Мордовой, взявшей в Париже фамилию Мордье.
Китайцы общались между собой на странном языке, лишь отдаленно напоминавшем человеческий, а больше крики тысяч птиц, слетевшихся в одном месте и делящих остатки еды.
<<clrscr>>\n<<if not $dress>>Негр-швейцар пропустил двух ненакрашеных девиц в двери, но нас с Блудом пускать не хотел ни в какую.\n- Простите господа, - сказал он. - Но я не могу вас впустить.\nКогда мы отошли, Блуд обратился ко мне:<<set $nosafo=true>>\n- Черт побери, в таком виде нас действительно не пустят. Нам надо бы переодеться.\n<<display "экипаж">>\n<<else>>Выйдя из экипажа Блуд подал мне руку, от чего я жутко покраснел. Негр-швейцар распахнул перед нами двери заведения, и мы шагнули внутрь этой [[дамской обители|дамская обитель]].\n<<endif>>
<<if not $mamez_arrested>>Мы остановились у [[лавки где продавались фаллоимитаторы|лавка где продавались фаллоимитаторы]]. \n<<else>>Мы остановились у [[лавки где продавались фаллоимитаторы|лавка была закрыта]]. \n<<endif>>Неподалеку без всякой цели прогуливалась [[пара ярко накрашенных девиц]]. В подворотне тепло встретилась [[пара мужчин]].\nЧуть дальше по улице находился [[дом мадам Рош]], второй жертвы похитителя фаллосов.
Это был типичный немец, двухметрового роста, неуклюжий и быстрый, говорящий все время что-то непонятное. Судя по всему именно его звали Чон Ли.
<<clrscr>>\nЭкипаж остановился в одном из лучших районов Парижа. Лестница поднималась к [[двери из красного дерева|дверь из красного дерева]], на которой красовалась выгравированная табличка: "[[Доктор Мишалак, дантист]]"\n( Если же вы уже закончили с доктором, можете [[сесть в экипаж]]. )
Стол этот, ровесник по меньшей мере Наполеона, выглядел массивным мамонтом в посудной лавке кабинета. Вся его бескрайняя поверхность была усыпана [[исписанными листками|исписанные листки]], создавая для писателя атмосферу творческого беспорядка.
Один из таких фаллосов и послужил началом этому расследованию.
Пройдя в жандармерию, мы сразу наткнулись на инспектора Дюпона.\n- Ну и зачем вам в морг, барышни? - поинтересовался он.\n- Мы подруги мадам Франц, - сказал Блуд тихим голосом. - Вместе ходили к одной модистке, мадам Рошфор, и сегодня утром когда мы пришли к ней за новыми голубыми ленточками, вы знаете этот ноябрь, все вокруг черное темное, даже небо серое, лужи, только голубые ленточки могут привнести что-то веселое, легкое, воздушное в женский образ, так вот, я не об этом, сегодня утром когда мы пришли к мадам Рошфор, то первым делом я заметила, что она сильно похудела, это видимо из-за ее увлечения хной...\n- Хватит! - громко и не очень вежливо прервал Блуда инспектор. - У меня нет времени все это слушать! Идите в [[морг]] и смотрите на свою подругу сколько вам угодно!
[[Тайна фаллоимитаторов]]
Центром огромной спальни четы Францев была огромных размеров [[кровать]] с балдахином. Смятая [[постель]], где и была убита мадам Франц, была забрызгана кровью. Распахнутое [[окно|Окно]] выходило в [[сад]], на полу же, лежала огромная [[шкура убитого медведя]].
Как и всякая беременная женщина, она обладала одной им присущей красотой. Платье ее было новое и дорогое, желтого цвета, с наброшенным на плечи красным шарфом. Я заметил, что красный с желтым это цвета испанского национального флага.
В длинном мундштуке была сигарета расфасованная на севильской фабрике. Где-то такие я уже видел.
- К моему удивлению, нет! - сказал доктор. - Хотя у меня есть много ценных вещей, денег, золота (для зубных протезов), морфий (для обезболивания), ценные инструменты. Однако ничего кроме гипсового фаллоса за 2 франка и 15 су, грабителя не заинтересовало!\n<<display "вопросы к доктору">>
О, это была поистине зловещая история, за раскрытие которой мосье Олеандр подарил Блуду серебряный кофейник. Впрочем не думаю, что мосье Олеандру будет приятно прочитать здесь о подробностях этого дела.
Отсюда комната была примерно 20 метров в длину и 15 в ширину. Пока Блуд беседовал на незнакомом языке, я подсчитал, что на одного китайца приходиться около 6 квадратных метров рабочей площади, что было вдвое больше чем в редакции "Gazette des Tribunaux", где мне довелось работать раньше. Так что слухи о жутких условиях в которых работают китайцы, были несколько преувеличены.
Приехав домой, Блуд долго рылся в старых газетах. За это время Герда успела отварить яйца, и я собрался было уже есть, как:\n- Вот оно! - закричал Блуд, тыча мне в лицо пожелтевшей газетой годовалой давности.\nМне пришлось оставить яйца, чтобы прочитать сенсационные новости найденные Блудом:<<set $duel=true>><<set $vanda=true>>\n<html><blockquote>\n<i>Как вы помните, вчера мы писали о греке Александросе Николидесе, заколотом шпагой в Булонском лесу. Расследование, возглавляемое бравым инспектором Дюпоном, закончилось триумфально. Как оказалось, греческий гость Франции, проживавший в апартаментах Фанни фон Дунаевой, был убит на дуэли виконтом де Ласи, в результате ссоры из-за мадмуазель Мордье, танцовщицы, накануне дуэли. Виконт де Ласи скрылся в Италии, не дожидаясь ареста.</i></blockquote></html>\n- А как вы помните, мадмуазель Мордье, - сияя поведал мне Блуд. - Никто иная как мадам Франц в девичестве. Ну, как вам это?\n- Думаю нам нужно навестить мадмуазель фон Дунаеву, - сказал наконец я, поняв уже, что яйца поесть не удастся. - И задать ей несколько вопросов.
- Вот! Вот! - закричал Блуд. - Вот как мы попадем к Сафо! Переодеваемся. Мне пойдет темно-зеленое платье, оно выгодно оттенит цвет моих глаз. Выбирайте, черное или белое? И нам надо бы побриться.\n<<choice "Черное">>\n<<choice "Белое">>\n<<choice "Я не надену платье!">>
- Сударыня, вы перечитали романтических книг. Я понимаю, что вам с подругой интересно влезть через окно, и заняться любовью на подоконнике, возбуждаясь от возможности быть замеченными с улицы. Однако мы с мадам Франц встречались уже достаточно давно, чтобы променять романтику холодного подоконника на удобство мягкой постели, потому развенчаю ваши фантазии сударыни, я входила через дверь.\n<<display "мерседес">>
- Хороший выбор, мон шер, - ободрил меня Блуд. - Если кто-то из дам спросит, сделаете грустное лицо и скажете что вы недавно овдовели. Я же, как сумею, буду вас утешать.\n<<set $black=true>><<display "макияж">>
<<set $rodinkaa=true>>Стерев кровь, я обнаружил на гладких, упругих, мягких ягодицах мадам интересную родинку в форме креста.
Инспектора Дюваля, с которым Блуду довелось встретиться еще во времена расследования Тайны Левой Ягодицы, недавно повысили до комиссара, что крайне отрицательно сказалось на его несносном характере.
- Ха! - удивилась Мерседес. - Чтож, надо признать работа детектива вам удалась. Уж не переодетые ли вы капитан Блуд и его помощник? Впрочем, с этим вопросом вам лучше обратиться к Фанни фон Дунаевой, в конце концов грек был ее сожителем, хотя дуэль произошла именно из-за Франц. Я же, пересказывать эту старую историю, услышанную к тому же из чужих уст, не стану.
Тетрадь была заполнена мелкими непонятными буквами, являвшими собой распорядок на день, больничные карты пациентов и бухгалтерию одновременно.
Каменные фаллосы придавали лавке дух старины, от них так и пахло антиквариатом.
<<if not $firsttime_doctor>>- Может мне подлечить зубы, пока мы здесь? - сказал я, поднимаясь по лестнице.\n- У вас болят зубы?- поинтересовался Блуд.\n- Да, и особенно в дождь, - ответил я.<<endif>>\nВойдя внутрь, мы оказались в небольшой меблированной приемной, в центре которой сидела приятная молодая девушка, видимо [[секретарша доктора]], [[в юбке|юбка]], чуть более короткой чем позволяли приличия.\n- Вам назначено, господа? - поинтересовалась она ангельским голосом.\nЯ обомлел и потерял дар речи.<<set $firsttime_doctor=true>>\n- Нет, - сказал как всегда невозмутимый Блуд. - Однако если возможно мы хотели бы побеседовать с доктором Мишалаком касательно вчерашнего ограбления. Это займет не более четверти часа.\n- Сейчас посмотрю, - сказала она, заглянув в [[толстую тетрадь|толстая тетрадь]], что лежала на столе перед ней. - У доктора будет свободное время как только он закончит с текущей пациенткой. [[Подождите пожалуйста]].
- Предельно просто, - сказал доктор. - утром я как всегда пришел в свой кабинет, и зайдя внутрь заметил что окно открыто настежь. На полу же лежали осколки гипсового фаллоса. Я сразу кинулся проверить не пропали ли деньги, я знаете держу в кабинете некоторую сумму, практически на виду, однако деньги были на месте. Тогда я предположил было что окно не закрыла секретарша, и фаллос разбило сквозняком. Я прикрыл окно, но тут из-за занавески выскочил человек в черном...\n- Черный человек, - прошептал я.\n- Да, человек в черном, - повторил Мишалак. - Не дав мне опомниться, не сказав даже: "Кошелек или жизнь!", он ударил меня по голове рукоятью хлыста, снабженную видимо модным в последнее время железным набалдашником, да так лихо, что я сразу потерял сознание и тут же упал. В себя меня привела секретарша, Жюли. Черного человека уже не было. Деньги все еще были на месте.\n- Жюли пришла на работу позже вас? - спросил Блуд.\n- В то утро я отпросилась, - сказала Жюли своим ангельским голосом. - Мне нужно было навестить мою больную бабушку.\n- Понятно, - многозначительно сказал Блуд.\n<<display "вопросы к доктору">>
- Друг мой, даже я не употребляю опий во время расследований, - сказал Блуд. - Только гашиш.
Прозрачные стеклянные фаллосы позволяли лучше рассмотреть прелести использующей их женщины.
Персиковый десерт, который принесли вскоре, выглядел сказочно вкусным, вино же, заказанное для меня Блудом было крепким и паршивым, к тому же от обильного сигарного дыма в помещении, у меня стала кружиться голова.
<<clrscr>>\nПисатель Франц жил в небольшом двухэтажном особняке с садом, неподалеку от Булонского леса.\n[[Окно]] [[спальни|спальня]], выходящее в [[сад]], было до сих пор открыто. [[Кабинет писателя]] находился [[на втором этаже]].\n<<if not $franc_arrested>>Писатель, безутешный вдовец, был здесь, готовый [[ответить на все наши вопросы]].<<endif>>\n( Если же вы уже закончили осмотр дома, можете [[взять экипаж|закончить осмотр]]. )
- Простите, Блуд, но больше платье я не одену, - сказал я.
Окрашенная в голубой цвет, сейчас она пустовала.\n<<if not $franc_arrested>>- Если хотите, капитан, вы можете пожить здесь, со мной - сказал писатель Франц.\n- Я обдумаю ваше предложение, - ответил Блуд.\n<<else>>- Не похоже, что в последнее время здесь кто-то жил, - ответил Блуд.\n<<endif>>
Большие твердые соски мадам были покрыты [[ярко-розовой губной помадой]].
В зеркале я увидел свою изрядно раскрасневшуюся физиономию. За моей спиной маячил как всегда мертвецки бледный капитан Блуд.
- Конечно, - ответил доктор. - Это был человек в черном плаще, черной шляпе, лицо его было закрыто в черным платком.\n- Его? - переспросил Блуд. - Это был мужчина?\n- Думаю да, - ответил доктор. - Вряд ли женщина смогла ударить бы меня по голове так, что я потерял бы сознание. Впрочем, телосложения он был субтильного, худощавого и даже чересчур, тонкие руки, длинные пальцы, ростом примерно метр восемьдесят. Это все что я смог разглядеть, перед тем как потерять сознание.\n- Ну, под это описание подойдет кто угодно, - ответил Блуд. - Хотя бы я.\nЯ посмотрел на Блуда. Он действительно был крайне худощав, в последнее время еще и из-за наркотиков. И росту в нем было как раз метр восемьдесят.\n- Да, вы бы подошли, - согласился доктор.\n<<display "вопросы к доктору">>
Блуд долго изучал книгу, и в конце концов бросил ее на журнальный столик. \n- Чтож, мой дорогой друг, - обратился он ко мне. - Вы слышали все. Что вы думаете об этом странном и исключительно запутанном деле? У вас есть какая-то версия?\nЯ задумался. И одна версия у меня была.\n<<choice "Это несомненно псих, ненавидящий фаллосы">>\n<<choice "Думаю он разбивает фаллосы неспроста, что-то кроется в них">>\n<<choice "Это заговор врачей, стремящихся вернуть себе источник дохода">>\n<<choice "У меня нет никакой версии">>
<<display "подозревать китайцев">>\n<<display "арест китайцев">>
Инспектор задумался. Наверное, ему виделись заголовки завтрашних газет, и "Найдена черная жемчужина Борджиа" выглядело куда заманчивее, чем "Арестован писатель-трансвестит".\n- Возможно вы правы, и все дело в жемчужине, - согласился он наконец. - Но думаю писателя все равно стоит арестовать. Возможно он прочитал в газете про вандала уничтожающего фаллосы, и решил представить убийство жены как очередное его преступление. Ну ничего, я выведу его на чистую воду.\nТем временем экипаж остановился у дома писателя Франца.\n<<display "арест франца">>
- Вы думаете? - сказал Блуд, и потянулся за трубкой для гашиша. - Однако почему он разбивает именно эти конкретные экземпляры? Которые, как я понимаю, идентичны и куплены в одном месте?\nЭтот вопрос поставил меня в тупик. Видимо моя версия все же была неидеальной.\n<<choice "Думаю убийца просто шел мимо магазина, увидел этот фаллос и в связи с помутнением рассудка решил выкрасть его, разбить, а потом найти остальные похожие и уничтожить и их">>\n<<choice "Думаю он разбивает фаллосы неспроста, что-то кроется в них">>\n<<choice "Это заговор врачей, стремящихся вернуть себе источник дохода">>\n<<choice "У меня нет никакой версии">>
<<clrscr>>\n<<if not $franc_arrested>>- Этот писатель со своими приставаниями не дает толком осмотреть дом, - пожаловался Блуд. - Ах, если бы можно было осмотреть дом еще раз, но без него.<<endif>>\n<<display "экипаж">>
<<clrscr>>\n- Мы нашли помаду на груди у потерпевшей, отличающуюся от ее собственной, - сказал я. - И кокаин у нее в носу.\n- Кокаин, - сказал инспектор. - Интересно. Все преступления в последнее время так или иначе связаны с кокаином! Сначала они накачиваются кокаином, потом совершают преступления!\n- Полно вам, инспектор, - сказал Блуд. - Я постоянно нюхаю кокаин и пока не совершил ни одного преступления.\n- Просто пока мы ни разу не поймали вас, Блуд, - заметил инспектор.\n- А что вы думаете о помаде, инспектор? - спросил я.\n- Ее муж, если мне не изменяет память, порнографический писатель? - спросил Дюпон.\n- Эротический писатель, - поправил его Блуд.\n- Честно говоря, я подозревал его с самого начала, - сказал инспектор. - Я видел в его кабинете парики и женские платья во время обыска. Сначала я не придал этому значения, но теперь понял - он трансвестит. Он переоделся в женщину, накрасил свои большие губы, занялся любовью с женой, а потом убил, расколотив член в саду, чтобы выдать убийство за дело рук сумасшедшего членоненавистника. Решено, я беру с собой [[Жана|Жан]], и мы едем арестовывать этого оборотня и Иуду.\nБлуду едва удалось взять себя в руки. Не прошло и пяти минут, как вчетвером - я, Блуд, Дюпон и Жан, мы забрались в прокатный экипаж, и [[поехали к Францу]].
<<clrscr>>\n- Это не то место, куда стоило бы ехать столь хорошо одетым господам, - сказал возница. - Лучше бы посетили девушек или клуб. Но если желаете.\nЭкипаж проследовал в район доходных домов, где полно было больных, нищих и дешевых шлюх, а потом и вовсе повернул к Сене, миазмы исходящие от которой, заставили меня закрыть лицо носовым платком.\nВ конце концов, мы оказались в узком темном переулке, где на воротах старого, полуразваленного склада было написано углем - "[[Чайндард]]". А чуть ниже "Чон Ли и компания".\n- Думаете безопасно идти туда? - спросил я Блуда.\n- Если боитесь, можете подождать здесь, - ответил Блуд. - Я и не в такие притоны ходил за опием.\n- Я не оставлю вас, мой друг, - сказал я Блуду в порыве глупого благородства.\nБлуду пришлось заплатить вдвое и вперед, чтобы уговорить возницу дождаться нас.\n- Берегите себя, - сказал он нам.\nЯ перекрестился.\n- Если мы не явимся через пятнадцать минут, езжайте в жандармерию, к инспектору Дюпону, - сказал я ему напоследок.
- Для этого, - сказал Блуд. - Нам придется вернуться на год назад, когда великолепный грек, обладающий огромный фаллосом, заказал шесть гипсовых копий своего инструмента. Однако уже на следующий день он погиб на дуэли. Оскорбление было нанесено в доме госпожи Фанни фон Дунаевой, а причиной дуэли явилась мадмуазель Мордье. Надо сказать, что уже в тот день, Фанни затаила обиду и поклялась отомстить. Однако она ждала, и не сделала ничего, когда мадмуазель Мордье вышла замуж за известного писателя и стала мадам Франц, ныне покойной!\n- Вы хотите сказать, что убийство совершила госпожа Фанни!? - ужаснулся инспектор.\n- Нет, - ответил Блуд. - Я сказал, что она решила отомстить. И отомстила страшно. Посмотрите на человека лежащего у нее под ногами! И на его ягодицу, с характерный родимым пятном, а потом пройдите в морг, и посмотрите на ягодицы покойной. Их родимые пятна совершенно идентичны. Григорий, и мадам Франц - брат и сестра!\nВсе замолчали, китайцы одобрительно загудели.\n- Именно это и было местью госпожи Фанни. Она превратила Григория в своего раба, хотя думаю, раньше у него было другое имя. И не сомневаюсь, что когда госпожа приобрела фаллос так похожий на инструмент ее бывшего возлюбленного, то часто играла с ним на глазах Григория, отпуская при этом шутки о сравнительно небольшом члене своего раба.\n- Да, капитан, все было именно так, - улыбнулась Фанни.\n- Так вот, - продолжил Блуд. - Около недели назад, Григорий наконец не выдержал, и разбил мерзкий гипсовый предмет, который его возлюбленная и госпожа находила приятнее самого Григория. После чего он был отослан за новым фаллосом в лавку, однако сообщил что таких больше нет. Не сомневаюсь, что именно Григорий разбил фаллос, и узнав местонахождение остальных из торговой книги, принялся методично уничтожать их.\n- Ужасно, - зашипели китайцы.\n- Что же касается дальнейших событий, - сказал Блуд. - я могу только предполагать, однако думаю дело было так. Одержимый желанием уничтожить последний, как он думал, член ненавистного грека, Виктор пришел к сестре, и просил, скорее всего молил, стоя на коленях, выпрашивая гипсовый пенис. Сестра наверняка жестоко повела себя с ним, так как сама она была женщиной властной и даже жестокой, как подтвердит нам писатель Франц, к тому же наверняка ненавидящей и презиравшей брата, за его любовь и пресмыкание перед соперницей.\n- Плохой Григорий, - сказала Фанни. - Ты будешь наказан.\n- Да! Ты отправишься в Бастилию! - сказал Дюпон.\n- Полно вам, инспектор, - сказал Блуд. - Даже те шесть месяцев тюрьмы, что может получить Григорий за эти ограбления, не сравняться с двумя днями в руках госпожи Фанни. Поэтому думаю вам лучше предоставить ей его наказать, и не тратить зря деньги налогоплательщиков.\n- Я согласен, - сказал доктор Мишалак. - Я готов снять свой иск, если госпожа Фанни накажет его самостоятельно.\n- Я тоже, - сказала Мерседес.\n- Не сомневайтесь, Григорий будет наказан, - сказала Фанни.\n- Постойте! - вскричал инспектор. - Мелкие кражи это одно, но убийство!\n- Однако никакого убийства Григорий не совершал! - сказал Блуд. - [[Позвольте мне закончить]], инспектор.
<<clrscr>>\nХождение в платье я нашел изрядно неудобным, кроме того некоторые мужчины бросали на меня взгляды не слишком приличные, что заставило меня покраснеть.\n<<display "экипаж">>
<<clrscr>>\nРаботник морга, встретивший нас в этом царстве мертвых холодных тел, находился как обычно в прелестном расположении духа.\n<<if not $dress>>- Вы к мадам Франц? - спросил он. - Прекрасно, у нее еще не было посетителей.\n<<else>>- Какие милые барышни, - сказал работник морга. - Надеюсь, будет моя смена, когда вы попадете к нам.\n<<endif>>\nОн стянул простынь, и нашему взору открылось [[обнаженное мертвое тело]] мадам Франц. Чуть ниже ее левой груди виднелась [[глубокая рана]].\n<<if not $dress>>( Если же вы уже закончили осмотр тела, можете <<if not $franc_arrested>>[[выйти из морга]]<<else>>[[выйти из морга|экипаж]]<<endif>>. )\n<<else>>( Если же вы уже закончили осмотр тела, можете [[покинуть царство скорби]]. )\n<<endif>>
По дороге Дюпон красочно описывал свою версию преступления, называя его хорошо спланированным, и рассуждая, как Франц, переодетый женщиной, крадет и разбивает для отвода глаз гипсовые члены, чтобы заколоть жену стилетом.\n- Мне следовало арестовать его сразу, - закончил он наконец свой длительный монолог. - Однако меня сбили с толку эти гипсовые фаллосы.\nВсе это время Блуд хранил молчание, и глядел в окно, на пролетающие перед глазами парижские улочки, полные художников, студентов, проституток и других обитателей столицы.\n- А как вы считаете, друг мой? - обратился, наконец, Блуд ко мне.\nЯ задумался.\n<<choice "Поддержать версию Дюпона">>\n<<choice "Вспомнить версию о черной жемчужине Борджиа спрятанной в члене">>\n<<choice "Сказать что у вас нет никакой версии">>
Вскоре принесли вино и мороженое.\nПока Блуд наслаждался игрой виноградного напитка в гранях хрустального бокала, я сунул в рот ложку с мороженным, и от сладкого и холодного десерта, острая боль пронзила мои зубы.\n- Думаю, нам придется отвести вас к доктору Мишалаку, - сказал Блуд, глядя на гримасы моей боли.\n- Нет, только не это, - пробормотал я, превозмогая боль. - У меня уже совсем ничего не болит.\n- Ага! Теперь вы понимаете, как я себя чувствую, когда вы угрожаете мне доктором Райхманом!?
Старый развратник генерал Жак. Он покупал девушек в юном еще возрасте у бедных крестьян, и воспитывал их в своих извращенных традициях, заставляя их ходить обнаженными и во всем ему подчиняться. Впрочем, я не могу раскрыть вам детали этого дела из-за некоторых влиятельных людей вовлеченных в него.
Бросив взгляд на короткую юбку девушки, я заметил край ее мраморного колена. Меня тут же бросило в пот, лицо мое загорелось, и, как заметил потом Блуд, трижды поменяло свой цвет. Чувствуя себя крайне неловко, я отвернулся в окно, и, как капитан после укола, долго смотрел в лужу.
<<clrscr>>\nЗаведение поразило нас с Блудом широтой и размахом своего ассортимента. Здесь были [[каменные фаллосы]], [[металлические фаллосы]], [[стеклянные фаллосы]], [[гипсовые фаллосы]], [[большие фаллосы]], [[маленькие фаллосы]], [[заводные механические вибраторы]] а также [[прочие фаллоимитаторы без счета]].\nВстречала нас, окруженная всем этим великолепием, уже знакомая нам [[беременная хозяйка|беременная женщина]] с неизменной [[сигаретой|сигарета]] во рту.\n- [[У вас ко мне вопросы]], мосье Блуд? - поинтересовалась она.\n( Если же вы уже закончили с лавочкой, можете [[выйти и остановить экипаж|экипаж]]. )
- А у вас, есть какая-то версия? - спросил я Блуда.\n- Конечно, - ответил Блуд. - Вообще дело это видится мне совершенно ясным.\n- Расскажите, - попросил я капитана.\nБлуд достал из кармана трубку для гашиша и закурил, [[назидательно глядя на меня]].
- Прекрасный выбор, мон шер, - ободрил меня капитан Блуд. - В белом платье вы вполне сойдете за мою все еще невинную невесту. В случае чего сделаете счастливый, мечтательный и радостный вид.\n<<set $white=true>><<display "макияж">>
- На первый взгляд покажется, что в комнате кое-кого не хватает, - начал Блуд. - Так как мы забыли пригласить сюда хозяйку лавочки где продают фаллоимитаторы. Однако не стоит забывать, что здесь находиться мадам Мерседес, которая и является хозяйкой этой лавки.\nВсе кроме китайцев, которые не поняли ни слова по-французски, зашумели.\n- Да-да, дамы и господа, - продолжил Блуд. - Эта приятная беременная женщина у которой вы покупали фаллосы, на самом деле лесбиянка и завсегдатайка кафе "У Сафо", известная как Мерседес! Я понял это, когда заметил что Мерседес, как и хозяйка фаллосной лавки, курит севильские сигареты, а такие непросто купить в Париже, к тому же вы пользуетесь одинаковой косметикой.\nЖюли, которая делила с Мерседес камеру, в ужасе отшатнулась от нее:\n- Переведите меня от этой женщины!\n- Я уже давно прошу, чтобы меня перевели от этого мужчины! - сказал доктор Мишалак, который делил камеру с писателем Францем. - Но меня никто не слушает!\n- Кроме того, - продолжил Блуд. - Вы сами признались, что в ночь убийства были вместе с мадам Франц, и пока выпоротый писатель был заперт в своем кабинете, занимались любовью!\n- Но почему! - вскричал доктор Мишалак. - Зачем эти роли? Зачем вы врали нам?\n- Это бизнес, - ответила Мерседес, тяжело вздыхая. - Стоит вам открыть лавочку фаллоимитаторов будучи лесбиянкой, как все начнут вас избегать и сторониться, но если вы беременная женщина, брошенная недалеким мужем, которой не остается ничего другого как продавать фаллоимитаторы, объемы продаж сразу растут.\n- Чтож, вы будете переведены в Бастилию, - сказал Дюпон вздыхая.\n- Подождите, инспектор, - сказал Блуд. - Да, Мерседес лесбиянка и не беременна. Да, она занималась любовью с мадам Франц. Однако состава преступления в этом нет! На груди мадам Франц была не ее губная помада!\n- [[Кто же тогда преступник]], Блуд? - спросил инспектор.
Большие острые медвежьи зубы выглядят угрожающе.
Лавка была закрыта после того как инспектор Дюпон арестовал хозяйку, сама же она сейчас находилась в жандармерии. Нам оставалось лишь остановить [[экипаж]], и поехать в другое место.
<<set $pomada=0>><<set $bearkey=0>><html><blockquote style="padding-left:250px;">\nИ взяла нарядные твои вещи из Моего золота и из Моего серебра, которые Я дал тебе, и сделала себе мужские изображения, и блудодействовала с ними. \n(Иезекииль 16: 17).\n</blockquote></html>\nКогда в Париже наступала осень, листва каштанов опадала, а дожди и слякоть становились постоянными спутниками парижан, моим другом капитаном Блудом овладевало гнетущее настроение. Вот и сегодня, мерзким ноябрьским утром 18.. года, он сидел у окна, и не отрываясь [[смотрел в одну точку]].\nЗная привычки моего друга, я не сомневался, что он может просидеть так до вечера, с тем лишь, чтоб отказавшись от ужина вколоть себе очередную порцию морфия и выставить меня за дверь. \nЗа время проведенное мною вместе с Блудом, в голове моей проросли зачатки понимания его великого детективного метода. И этот детективный метод говорил мне, что Блуд уже принял утреннюю дозу морфия. Об этом свидетельствовали закатанный рукав, свежий след от укола и небрежно брошенный на подоконник шприц.\n- Блуд, вы должны что-то делать с этой морфиновой зависимостью, - начал я, окрыленный собственной проницательностью. - Если вы не прекратите, то рано или поздно превратитесь в законченного наркомана. Вы будете лежать на этой кушетке, просить морфий, и мне придется вызывать к вам [[доктора Райхмана|доктор Райхман]].\n- Оставьте, - махнул рукой Блуд. - Со мной такого не произойдет. От этой тоски, из этого сплина, меня может вырвать только, знаете ли, деликатное дельце.\nБыло уже хорошо заполдень, когда в комнату Блуда вошла его чернокожая служанка [[Герда]]:\n- Мосье Блууд, к вам воот такая мамзеля, - сказала она надув щеки и растопырив руки.\n- [[Просите]], - лениво махнул рукой Блуд.
<<set $bearkey=$bearkey+1>><<display "медвед">>\n<<if $underbed and $franc_arrested and not $safo>>Вспомнив о закрытой шкатулке под кроватью, мы решили проверить ее.\n<<display "кровать">><<endif>>
Я сунул палец в носик мадам Франц, и с удивлением обнаружил на своем пальце следы белого порошка.\n- Кокаин, - сказал Блуд с видом знатока.\n- Но... - попытался было возразить я.\n- Друг мой, - нравоучил меня Блуд. - В современном Париже только вы и инспектор Дюпон не употребляете кокаин.\nЯ повернулся к работнику морга, ища поддержки у него, однако он лишь развел руками.
- Вот, что я вам говорю, Блуд, - как ребенок радовался инспектор. - Завтра все газеты будут трубить о моих успехах!\nТем временем экипаж остановился у дома писателя Франца.\n<<display "арест франца">>
Это были севильские сигареты. Значило ли это что наша посетительница испанка?
<<clrscr>>\n<<if not $secondtime_doctor and $firsttime_doctor>>- Но вы же хотели подлечить зубы? - сказал Блуд.\n- Как-нибудь в другой раз, - ответил я.<<endif>><<set $secondtime_doctor=true>>\n<<display "экипаж">>
Осматривая твердую, упругую грудь, я не мог заметить и [[ярко-розовые соски]] и [[колотую рану|глубокая рана]] под левой грудью.\nНа правой же груди, я заметил красный мазок, принятый мною сначала за запекшуюся кровь. Однако это была не кровь, а след [[темно-красной помады]].\n- Браво, - сказал мне Блуд. - Уверен что инспектор Дюпон упустил эту деталь.
Молодая жандармка Жанетта была помощницей Дюпона в делах где требовалась деликатность. Например, если нужно было арестовать кого-то в женском туалете, куда сам Дюпон, как человек воспитанный, войти не мог. Или когда как сейчас, речь шла о лесбийском кафе.
Мохнатая волосатая шкура бурого медведя, с [[огромной раскрытой пастью|огромная медвежья пасть]] с [[большими зубами|большие зубы]]. Такого монстра еще можно было встретить в отдаленных уголках Франции.\n<<if not $franc_arrested>>- Вы сами убили эту зверюгу? - поинтересовался Блуд у писателя Франца.\n- О, что вы, это моя первая жена... - тут Франц умолк и густо покраснел. Блуд счел уместным закончить допрос о шкуре.\n<<else>>- Думаете писатель сам убил эту зверюгу? - спросил я Блуда.\n- Скорее это его жена, - ответил Блуд.\n<<endif>>
- А теперь господа, внимание! - закричал инспектор Дюпон, поднимая руку с громадным гипсовым фаллосом, чтоб его было видно всем. - Сейчас я представлю вам, черную жемчужину Боржиа.\nВытащив пистолет, он одним ударом расколотил фаллос в дребезги, и принялся тщательно перебирать осколки.\n- Да, господа, да, это самая знаменитая жемчужина в мире, и к счастью путем логических размышлений мне удалось проследить ее судьбу от спальни князя Колонны в гостинице "Дакр", где она пропала, до внутренностей одного из гипсовых пенисов, изготовленных на китайской фабрике в Париже.\nЖан зааплодировал. Инспектор резво перебирал осколки. Впрочем, жемчужина не появлялась, и наконец даже китайцам стало понятно, что на этот раз гений борьбы с преступностью сел в лужу.\n- В следующий раз, - заметил Дюваль. - Сначала посмотрите есть ли жемчужина в фаллосе, инспектор.
!L'OBJET\n - Salut, Bilitis, Mnasidika, salut. \n - Assieds-toi. Comment va ton mari? \n - Trop bien. Ne lui dites pas que vous m'avez vue. Il me tuerait s'il me savait ici. \n - Sois sans crainte.\n\n - Et voila votre chambre? et voila votre lit? Pardonne-moi. Je suis curieuse. \n - Tu connais cependant le lit de Myrrhine. \n - Si peu. \n - On la dit jolie. \n - Et lascive, o ma chere! mais taisons-nous.\n \n - Que voulais-tu de moi? \n - Que tu me pretes... \n - Parle. \n - Je n'ose nommer l'objet. \n - Nous n'en avons pas. \n - Vraiment? \n - Mnasidika est vierge. \n - Alors, ou en acheter? \n - Chez le cordonnier Drakhon.\n \n - Dis aussi: qui te vend ton fil a broder? Le mien se casse des qu'on le regarde. \n - Je le fais moi-meme, mais Nais en vend d'excellent. \n - A quel prix? \n - Trois oboles. \n - C'est cher. Et l'objet? \n - Deux drachmes. Adieu.\n \n( Для тех же из наших читателей кто не слишком хорошо знает французский, предлагается [[перевод]]. )
Жан, верный помощник и друг инспектора Дюпона, готовился им на роль своего преемника, в качестве железного сапога парижской полиции. Впрочем, получалась эта роль у Жана плохо, обычно я видел его успокаивающим арестованных или протягивающим им носовой платок.
Мадам Франц не было еще тридцати, на ее [[красивом мертвом лице]], с [[курносым носиком|Курносый носик]] и [[припухлыми губками|припухлые губки]] застыло не испуганное, а скорее удивленное выражение. Волосы у нее были темные, даже пожалуй черные, контрастируя с бледной кожей. У покойной было прекрасное, ухоженное, красивое тело. Она обладала [[высокой грудью|высокая грудь]] с [[ярко-розовыми сосками|ярко-розовые соски]], чуть ниже левой груди видна была [[глубокая рана]]. [[Ноги]] ее были ровны и длинны, как и [[руки]], с длинными тонкими, как иногда еще говорят музыкальными, [[пальцами|пальцы]]. [[Область гениталий]] была чисто выбрита, что заставило меня покраснеть.\nТело мадам Франц было [[забрызгано засохшей уже кровью]].
<<clrscr>>\nНаутро, быстро позавтракав, мы вышли на улицу. Блуд даже не принял свою привычную утреннюю дозу опия - так захватило его дело.\n- Вы все еще считаете, что преступник ищет что-то спрятанное в пенисе? - спросил меня Блуд.\n- Если честно, да, - ответил я. - Метод дедукции описанный Конан-Дойлем...\n- Чтож, тогда я предлагаю вести расследование вам, - прервал меня Блуд. - А я лишь буду ходить рядом с вами и делать свои собственные наблюдения. И к вечеру мы узнаем кто из нас прав.\n<<display "экипаж">>
Внутри фабрика представляла из себя [[одну большую комнату|одна большая комната]], где по меньшей мере [[полсотни китайцев]] вручную корпели над гипсовыми изделиями.\nКитайцы не обратили на нас внимания, однако к нам тут же подскочил [[рослый блондин с нордическим характером]].\n- Ich spreche auf franzцsisch nich, - произнес он на иностранном языке. - Und die Chinesen besonders.\n- Doch kennt der Herr deutsch? - ответил ему Блуд. - Ich bin keine Steuerinspektor.\nНемец похоже успокоился, и у них с Блудом состоялась неспешная беседа, на этом столь непонятном мне языке, по ходу которой управляющий что-то смотрел в своих книгах, а Блуд жестами пытался показать ему что-то сначала 30-ти, потом сорока, а потом и полуметровой длины.\nБлуд дал блондину денег, и получив взамен огромных размеров фаллос, радостно распрощался с немцем.\nЯ решил не спрашивать, для каких медицинских целей Блуду понадобился этот предмет.\nНам не оставалось ничего другого, как [[выйти наружу]].